# Latvian translation of kicad.po
# Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 22:31+0000\n"
"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"

#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:381
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:375
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:334
msgid "Build board outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:557
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:982
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:997
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."

#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:1006
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:317
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:790
msgid "Create zones"
msgstr "Izveidot zonas"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:870
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1213
msgid "Calculating plated copper"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1310
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"

#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1330
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem"

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5"

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:766
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:797
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:466
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Ielādēt OpenGL: plate"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:546
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:654
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:795
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:663
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:976
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:959
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:365
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:567
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:302
#: eeschema/symbol_library.cpp:539 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:153
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2692
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ielādē %s"

#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:511
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."

#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate"

#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi"

#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:240
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:287
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Atainošana: %.0f %%"

#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:703
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:671
#: common/eda_base_frame.cpp:1195 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1080 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:326
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:681
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Kopēt 3D attēlu"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87
msgid "3D Grid"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125
msgid "Raytracing"
msgstr "Staru trasējums"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:312 cvpcb/menubar.cpp:79
#: eeschema/menubar.cpp:347 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:171
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:231
#: kicad/menubar.cpp:231 pagelayout_editor/menubar.cpp:150
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:233
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Fails"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:80
#: eeschema/menubar.cpp:348
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:232
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "&Edit"
msgstr "&Labot"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:349
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:172
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:232
#: kicad/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:152
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Skatīt"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:81
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:174 gerbview/menubar.cpp:234
#: kicad/menubar.cpp:235 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:234
msgid "&Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu"

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:677
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:252 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:328 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:332
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:716
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "&Labot"

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:334
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:717
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:583
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:742
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:931
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:736
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:757
#: common/eda_base_frame.cpp:1342 common/eda_base_frame.cpp:1346
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:341
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:758 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:368
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:486
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:518
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:530
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44 common/kidialog.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:906
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1830
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2237
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:81 eeschema/files-io.cpp:906
#: eeschema/files-io.cpp:974 eeschema/sch_marker.cpp:379
#: kicad/import_proj.cpp:88 kicad/import_project.cpp:123 kicad/kicad.cpp:323
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:344
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:387
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1013
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:466
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 pcbnew/pcb_marker.cpp:233
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
msgid "Error"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Can't save file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
msgid "Set Pivot"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:71
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:87
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:95
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Move Board Left"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Move Board Right"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Move Board Up"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Move Board Down"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Home View"
msgstr "Priekšskatījums"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
msgid "Redraw at the home position and zoom"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
msgid "Flip Board"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
msgid "Flip the board view"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Orthographic Projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
msgid "View Front"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:175
msgid "View Back"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:184
msgid "View Left"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:193
msgid "View Right"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "&Skatīt"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:211
msgid "View Bottom"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
#, fuzzy
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
#, fuzzy
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
#, fuzzy
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
#, fuzzy
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D režģis"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297
msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:298
msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:306
msgid "Show 3D Models not in POS File"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:307
msgid "Show 3D models even if not found in .pos file"
msgstr ""

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:339
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Board Body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
msgid "Show board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show front copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
msgid "Adhesive"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show adhesive"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show user comments layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show user ECO1 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 1"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 2"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 3"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 4"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 5"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 6"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 7"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 8"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 9"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 10"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 11"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 12"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 13"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 14"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 15"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 16"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 17"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 18"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 19"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 20"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 21"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 22"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 23"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 24"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 25"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 26"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 27"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 28"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 29"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 30"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 31"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 32"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 33"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 34"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 35"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 36"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 37"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 38"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 39"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 40"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 41"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 42"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 43"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 44"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 45"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Through-hole Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
#, fuzzy
msgid "SMD Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:117
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:121 common/layer_id.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Values"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:121
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:122
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "&Iestatījumi"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:122
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:126
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Use PCB editor copper colors"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Use the board editor layer colors for copper layers (realtime renderer only)"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:203
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:565
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:575
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:630
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:709
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2625
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:723
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1662
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2101
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2650
msgid "Save preset..."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:724
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1663
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2102
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2651
msgid "Delete preset..."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:824
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2756
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:825
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2757
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:840
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1837
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2244
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Ielādē..."

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:866
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1864
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2271
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2818
msgid "Presets"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:875
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1876
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2283
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2830
msgid "Delete Preset"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:876
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1877
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2284
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2944
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:989
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2995
msgid "Viewport name:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:990
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2995
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:1032
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3036
msgid "Viewports"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:1041
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3045
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:1042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3046
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:39
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:58
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "(unsaved)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"

#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:64
msgid "Available paths:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:73
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:60
msgid "Configure Paths"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Embed model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:64
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
msgid "Render Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Reālistiskais režīms"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
msgid "Camera Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:372
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:49
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:228
msgid "deg"
msgstr "grāds"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Redraw while moving"
msgstr "Kamēr kustas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106
msgid "Redraw speed:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Nogludināšana:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "8x"
msgstr "8x"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu "
"pielietots"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
msgid "Selection color:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72
msgid "While Moving"
msgstr "Kamēr kustas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88
msgid "Disable thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
msgid "Disable vias"
msgstr "Atslēgt tiltiņus"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
msgid "Disable holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:100
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:104
msgid "Add floor (slow)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Nogludināšana:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:112
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
msgid "Number of Samples"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
msgid "Spread Factor %"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
msgid "Recursion Level"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
msgid "Shadows:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Citas opcijas"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
msgid "Lights Configuration"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146
msgid "Top light:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158
msgid "Bottom light:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
msgid "Elevation (deg)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209
msgid "Light 1:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227
msgid "Light 5:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242
msgid "Light 2:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260
msgid "Light 6:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275
msgid "Light 3:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
msgid "Light 7:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308
msgid "Light 4:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326
msgid "Light 8:"
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:414
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Ielādē..."

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:23
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:198
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:320 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:219
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:355
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:31
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:121
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:36
#: common/tool/common_tools.cpp:628
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:34
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2478
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:41
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:86
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:131
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:57
#: common/tool/common_tools.cpp:628
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:45
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2478
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:51
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:96
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:329
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:341
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:68
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1794
#: pcbnew/pad.cpp:1453
msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:113
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:158
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:178
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:241
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:207
msgid ""
"Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr ""

#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:236
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:298
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:361
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168
msgid "Image Converter"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:155
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:287 eeschema/menubar.cpp:72
#: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73
msgid "Open Recent"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:73
#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1069
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:402
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1070
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Create Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:490
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:523
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:556
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:476
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Ielādē..."

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:52 common/eda_draw_frame.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:239
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:273
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:479
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:493
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:507
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:521
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:556
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:570
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:584
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:598
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:770
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1003
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:817
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:635
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:467
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:102 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:107
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:187
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:300
msgid "mm"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:52
msgid "DPI"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Ielādē %s"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:523
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:563
#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:50
#: common/widgets/report_severity.cpp:32
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 gerbview/files.cpp:404
#: gerbview/readgerb.cpp:77
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1266
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Replace Loaded File?"
msgstr "Izveidot zonas"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:588
#, fuzzy
msgid "There is already a file loaded. Do you want to replace it?"
msgstr "Ielādē %s"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25
msgid "Greyscale Picture"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28
msgid "Black && White Picture"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Pagriešana"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45
msgid "Image size:"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81
msgid "0000"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98
msgid "pixels"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61
msgid "Image PPI:"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:196
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:217
msgid "PPI"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77
msgid "BPP:"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85
msgid "bits"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Load Source Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105
msgid "Output Size"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:114
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:119
msgid "300"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:134
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:49
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
#: include/lib_table_grid.h:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:371
msgid "Negative"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
msgid "Output Format"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Plates slāņi"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
msgid "F.Cu"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
msgid "F.Mask"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "User.Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "User.Comments"
msgstr "Ielādē..."

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
msgid "User.Eco1"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
msgid "User.Eco2"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:179
msgid "F.Fab"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:188
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr ""

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Export to File..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:203
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: bitmap2component/bitmap2component.cpp:406
msgid "No shape in black and white image to convert: no outline created."
msgstr ""

#: common/api/api_handler.cpp:27
msgid "Modification from API"
msgstr ""

#: common/background_jobs_monitor.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Background Jobs"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: common/common.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""

#: common/common.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/common.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/common.cpp:417 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/common.cpp:708
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""

#: common/common.cpp:710
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""

#: common/common.cpp:713
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:50 common/confirm.cpp:56
msgid "File Open Warning"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:58
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:54 common/confirm.cpp:59 common/confirm.cpp:124
#: common/confirm.cpp:151 common/dialog_shim.cpp:839
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:54 common/confirm.cpp:59
msgid "&Open Anyway"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:70 common/confirm.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: common/confirm.cpp:72 common/confirm.cpp:110
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:74 common/confirm.cpp:111 common/dialog_shim.cpp:843
msgid "&Save"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:74 common/confirm.cpp:111
#, fuzzy
msgid "&Discard Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: common/confirm.cpp:77 common/confirm.cpp:157
msgid "&Apply to all"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:123
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:124
msgid "&Revert"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:150 common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:90
#: common/dialog_shim.cpp:838
msgid "&OK"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:187 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44
#: common/kidialog.cpp:125 common/paths.cpp:556
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:556
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:569
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:591
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:154
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:212
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:77 eeschema/files-io.cpp:451
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:261
#: eeschema/sch_marker.cpp:376 eeschema/sheet.cpp:778
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:133
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:503
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1298
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1696
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1014 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:128
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:293
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:231
msgid "Warning"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pagriešana"

#: common/confirm.cpp:266 common/confirm.cpp:269
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:346
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:463
#: eeschema/design_block_utils.cpp:50 eeschema/design_block_utils.cpp:183
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:371
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1003
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1026
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1143
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:137
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:566
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:109
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1164 pcbnew/router/router_tool.cpp:1897
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:471 pcbnew/zone_filler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Pagriešana"

#: common/confirm.cpp:273 common/dialog_shim.cpp:840
msgid "&Yes"
msgstr ""

#: common/confirm.cpp:273 common/dialog_shim.cpp:841
msgid "&No"
msgstr ""

#: common/design_block_info_impl.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Loading design_blocks..."
msgstr "Ielādē..."

#: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:7
msgid "KiCad"
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:90
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:137
msgid "KiCad Design Block folders"
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:174
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3017
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/design_block_io.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Library path '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:203 pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:964
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3042
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected files."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/design_block_io.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected folder '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/design_block_io.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/design_block_io.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block metadata file '%s' could not be read."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_io.cpp:355
msgid "Design block does not have a valid library ID."
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic source file '%s' does not exist."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_io.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block folder '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_io.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' could not be saved as design block at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_io.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block metadata file '%s' could not be saved."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_io.cpp:441
#, c-format
msgid "Design block '%s' does not exist."
msgstr ""

#: common/design_block_io.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block folder '%s' could not be deleted."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/design_block_lib_table.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in design block library table file "
"line %d."
msgstr ""

#: common/design_block_lib_table.cpp:348
#, c-format
msgid "design-block-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""

#: common/design_block_lib_table.cpp:610 common/fp_lib_table.cpp:607
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:605
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""

#: common/design_block_lib_table.cpp:637 common/fp_lib_table.cpp:634
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:112
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:50
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:99
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:156 common/lib_tree_model_adapter.cpp:158
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:166
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:525
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2144 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:827
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1770
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 include/lib_table_grid.h:216
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:42
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1022
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:116
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124
#, fuzzy
msgid "KiCad on the web"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130
msgid "The official KiCad website - "
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
msgid "Developer website - "
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:139
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:146
msgid "Bug tracker"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:158
msgid "KiCad users group and community"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163
msgid "KiCad forum - "
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199
msgid "Lead Development Team"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "Additional Contributions By"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Documentation Team"
msgstr "Pagriešana"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Librarian Team"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:907
#, fuzzy
msgid "3D models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:908
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2742
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:202
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:29
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:909
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:210
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:196
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:935
msgid "Icons"
msgstr ""

#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Package Developers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
#, c-format
msgid "GDI objects in use %u"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:57
msgid "About"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
msgid "Version"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:152
msgid "Developers"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:154
msgid "Doc Writers"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:157
msgid "Librarians"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:160
msgid "Artists"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:162
msgid "Translators"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Packagers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:167
msgid "License"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:268
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:269
msgid "Clipboard Error"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:278
msgid "Copied..."
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Build Version Info"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Lib Version Info"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:54
msgid "&Copy Version Info"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "&Report Bug"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:60 common/tool/actions.cpp:1234
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:1227
msgid "Donate"
msgstr ""

#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:65
#: common/tool/common_control.cpp:321
msgid "Donate to KiCad"
msgstr ""

#: common/dialog_shim.cpp:842
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: common/dialog_shim.cpp:844 common/dialog_shim.cpp:845
#: common/eda_base_frame.cpp:528
msgid "&Help"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45
#: common/dialogs/dialog_rc_job.cpp:27
msgid "Report"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:95
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
msgid "Pattern:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Net class:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
msgid ""
"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > "
"Project."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Add Netclass Assignment"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:49
msgid "Red:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:53
msgid "Green:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:57
msgid "Blue:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:77
msgid "HSV"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:94
msgid "Hue:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Pagriešana"

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:113
msgid "Value:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:95
msgid "Color Picker"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Defined Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:179
msgid "Preview (old/new):"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:205
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:213
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:268
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:290
msgid ""
"This path was defined  externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored.  If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:392
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable.  Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level.  "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table.  This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:398
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
msgid "Environment Variables"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:410
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:266
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:490 eeschema/sch_pin.cpp:1570
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2105 eeschema/sch_symbol.cpp:2158
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1740
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
#: eeschema/sync_sheet_pin/sheet_synchronization_model.h:66
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:411
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:62
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:436 pcbnew/pcb_field.cpp:297
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:147 pcbnew/pcb_group.cpp:502
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:120
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:187
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:325
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:407 pcbnew/zone.cpp:857
#: pcbnew/zone.cpp:1995 pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:38
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:75
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
msgid "Path"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:35
#, fuzzy
msgid "design block"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating design block library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Please select a design block library table file."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:84
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading design block library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global design block library table '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries.  In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table.  Please select from one\n"
"of the options below.  If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:175
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:236
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:257
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:272
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:380
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:384
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:388
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:392
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:396
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:400
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:404
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:408
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:412
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:416
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:420
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:424
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:428
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:432
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:436
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:440
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:444
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:448
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:452
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:456
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196
msgid "dummy"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Grid size X out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Grid size Y out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:860
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056
msgid "Name:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "(optional)"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
#: common/dialogs/dialog_multi_unit_entry.cpp:79
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336
msgid "unit"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
msgid "Linked"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:36
msgid "Hotkey List"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Project Name"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34
#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1638
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
msgid "PCB"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1337 eeschema/sch_plotter.cpp:1060
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:44
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.cpp:18
msgid ""
"This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n"
"Choose which one should be imported to KiCad."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Choose Project to Import"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:38
msgid "Skip Locked Items"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:39
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:42
msgid ""
"Do not show this dialog again until KiCad restarts. You can re-enable this "
"dialog in Pcbnew preferences."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %zu locked items."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
msgid "Override Locks"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:33
msgid "Quit KiCad"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:59
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:68
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
msgid "Choose a different path"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A4 210x297mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A3 297x420mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "A2 420x594mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "A1 594x841mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "A 8.5x11in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "B 11x17in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "C 17x22in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "D 22x34in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "E 34x44in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77
msgid "User (Custom)"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Preview Paper"
msgstr "Priekšskatījums"

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:117
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:198
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
msgid "Paper"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:119
msgid "Title Block"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:483
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:232 pagelayout_editor/files.cpp:243
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:358
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2372
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Portrait"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:803 pagelayout_editor/files.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading drawing sheet '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41
msgid "dummy text"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:193
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60
msgid "Custom paper size:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187
msgid "Height:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
msgid "Custom paper height."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174
msgid "Width:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106
msgid "Custom paper width."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381
msgid "Export to other sheets"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:450
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:425 eeschema/sch_marker.cpp:387
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:46
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24
#: eeschema/sch_field.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:33
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "&Fails"

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183
msgid "Title Block Parameters"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
msgid "Issue Date:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
msgid "<<<"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
msgid "Revision:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:456
msgid "Title:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment1:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment2:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment3:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment4:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment5:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment6:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Comment7:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
msgid "Comment8:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372
msgid "Comment9:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Clear net assignments"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29
msgid "Remove the net information from all connected items before pasting"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:47
msgid "Paste Special"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Plugin Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:411
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:491 eeschema/sch_symbol.cpp:1132
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2101 eeschema/sch_symbol.cpp:2154
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3075 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:617
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2807
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:161
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:250
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:437 pcbnew/footprint.cpp:4239
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:619
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:148 pcbnew/plot_board_layers.cpp:167
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:119
msgid "Value"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78
msgid "Option Choices"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<<    Append Selected Option"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:303
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77
#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:94
#: eeschema/printing/dialog_print_base.h:61
msgid "Print"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:249
#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
msgstr "Priekšskatījums"

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:98 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:214 common/tool/action_menu.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:120 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:310
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68
#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:96
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.cpp:32
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:147 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
msgid "Close"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:156
msgid "Warning: scale is not a number."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Warning: scale set to a very large value.\n"
"It will be clamped to %f."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Warning: scale set to a very small value.\n"
"It will be clamped to %f."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:295
msgid "Nothing to print"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:286
#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:279
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:311
msgid "There was a problem printing."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:353
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74
#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402
msgid "Output mode:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_text.cpp:1408
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503
#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:35 eeschema/sch_bus_entry.cpp:678
#: eeschema/sch_junction.cpp:383 eeschema/sch_line.cpp:1102
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:610
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 pcbnew/pcb_field.cpp:304
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:243 pcbnew/pcb_text.cpp:664
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:813 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
msgid "Black and white"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Print drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Print Frame references."
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "1:1"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
msgid "Custom:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
msgid "Info text"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108
#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:73
msgid "Page Setup..."
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_rc_job.cpp:28
msgid "JSON"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:34
#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Include:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:56
#: common/widgets/report_severity.cpp:35
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:68
msgid "Report job failure when violations present"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:74 kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:80 kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:20
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:32
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:65
msgid "MyLabel"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77
msgid "X label:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88
msgid "Y label:"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:105
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:60
msgid "Reset"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:48
msgid "Title"
msgstr ""

#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:80
#, fuzzy
msgid "Move Point to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:49 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:77
#: common/widgets/lib_tree.cpp:220 common/widgets/lib_tree.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:524
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:606 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:169
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:269
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:42
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:95
msgid "Filter"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "Izslēgts"

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64
msgid "<"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:136
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Move up"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:141
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Move down"
msgstr ""

#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:18
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Basic"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:58
msgid "SSH"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
msgid "Test"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1362
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout.cpp:78
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:960
msgid "OK"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:73
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:487 common/tool/actions.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1362 eeschema/sheet.cpp:782
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:968
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58
msgid "Url"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Pagriešana"

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64
msgid "Password"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52
#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "&Fails"

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:117
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:1391
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:673 pcbnew/pcb_group.cpp:391
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:618 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:139
#: pcbnew/pcb_text.cpp:286 pcbnew/pcb_textbox.cpp:474 pcbnew/pcb_track.cpp:1755
#: pcbnew/zone.cpp:823
msgid "Status"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:99
msgid "New"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108
msgid "Modified"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Commit Message:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:140
msgid "Author:"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:161
msgid "C&ommit"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Commit message cannot be empty"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:75
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Test Connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:166
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:361
msgid "Enter the password for the SSH key"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Connection successful"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to '%s' "
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open private key '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Invalid SSH Key"
msgstr "Pagriešana"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:353
msgid "The selected file is not a valid SSH private key"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open public key '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Missing information"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:397
msgid "Please enter a URL for the repository"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:421
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:106
msgid "SSH key password:"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Pagriešana"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Connection type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:58
msgid "HTTPS"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:58
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "SSH private key:     "
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Select SSH private key file"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:94
msgid "*"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:76
#, fuzzy
msgid "Git Repository"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:44
msgid "Git Branch Switch"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:52
msgid "Select or enter a branch name:"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:58
msgid "Branch"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:59
msgid "Last Commit"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:70
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:151
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218
msgid "Switch"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:223
#: eeschema/design_block_utils.cpp:90 eeschema/sch_base_frame.cpp:307
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:434
msgid "Add"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Enable Git tracking"
msgstr "Ieslēgt animāciju"

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Remote Tracking"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:46
msgid ""
"Number of minutes between remote update checks.  Zero disables automatic "
"checks."
msgstr ""

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:50
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:347
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:434
msgid "minutes"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:65
msgid "Git Commit Data"
msgstr ""

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Author name:"
msgstr "Plates slāņi"

#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:96
msgid "Author e-mail:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:52
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:140
msgid "New theme name:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141
msgid "Add Color Theme"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:153
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Motīvs ar tādu nosaukumu jau pastāv!"

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:219
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:238
msgid "New Theme..."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:398
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:275
msgid "(read-only)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35
msgid "Override individual item colors"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
msgid "Open Theme Folder"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:88
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:98
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:352
#, c-format
msgid "Default 'explorer.exe /n,/select,%F' for this OS."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:356
msgid ""
"File explorer command.\n"
"example:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:360
#, c-format
msgid ""
"Explorer command with mandatory '%s' suffix after last entered character."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Executable files ("
msgstr "3D skatītājs"

#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:381
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49
msgid "Fallback graphics:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Helper Applications"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Text editor:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "File manager:"
msgstr "&Fails"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:115
msgid "System default PDF viewer"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124
msgid "Other:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142
msgid "User Interface"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
msgid ""
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
"indicator briefly to indicate the change in settings."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174
msgid "Use alternating row colors in tables"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
msgid "When enabled, use a different color for every other table row"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185
msgid "Icon theme:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
msgid "Light"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725
msgid "Dark"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:33
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1803
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Toolbar icon size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:215
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
msgid "Small"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
msgid "Use compact icons in the toolbars"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 common/eda_text.cpp:976
#: eeschema/sch_label.cpp:1248 eeschema/sch_tablecell.cpp:159
#: eeschema/sch_text.cpp:703 eeschema/sch_textbox.cpp:541
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:371 gerbview/gerber_file_image.cpp:375
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:354
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1856
msgid "Normal"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Large"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid "Use larger icons in the toolbars"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
msgid "Canvas scale:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:295
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:384
msgid "%"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "&Labot"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
msgid "Warp mouse to anchor of moved object"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:302
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:312
msgid "Session"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:322
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:324
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:337
msgid "&Auto save:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:342
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz "
"diska.\n"
"Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:351
msgid "File history size:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:358
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:363
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n"
"Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
msgid "days"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:382
msgid "Project Backup"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:397
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:398
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:402
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:403
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:407
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:409
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:416
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:418
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:427
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:438
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:440
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:447
msgid "MB"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
"\n"
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of "
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
"anytime with the button provided.\n"
"\n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are never shared in this process."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
msgid "Reset Unique Id"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:490
#, c-format
msgid "folder with %s files"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:540
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:563
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:565
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:567
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:571
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:550
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:552
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:553
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:576
msgid "Cancel Table Update"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:567
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:589
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:578
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:625
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:491
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:650
msgid "Library Nickname Error"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:612
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:636
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:811
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:819
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843
#, c-format
msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:825
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:849
#, c-format
msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:843
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:222
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing design blocks?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:859
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:979
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:882
msgid "Migrate Library"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save design block library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:927
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:985
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1010
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:986
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:658
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:987
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1012
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1007
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:465
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:487
#: eeschema/design_block_utils.cpp:89
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:678 eeschema/sch_base_frame.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:433 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585
msgid "Skip"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1007
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032
msgid "Add Anyway"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Design Block Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1194
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1195
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1208
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1222
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1877
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1929
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:505
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1268
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1281
msgid "File Save Error"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1207
#: eeschema/cross-probing.cpp:878 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1221
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:44
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94
#: include/lib_table_grid.h:217 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93
msgid "Active"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:45
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:94
#: common/eda_text.cpp:1384
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/sch_field.cpp:1235 eeschema/sch_pin.cpp:1575
#: eeschema/sch_pin.cpp:2182 eeschema/sch_tablecell.cpp:241
#: include/lib_table_grid.h:218 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94
msgid "Visible"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:46
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:826 include/lib_table_grid.h:210
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1021
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1356
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:47
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: include/lib_table_grid.h:211 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
msgid "Library Path"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
#: include/lib_table_grid.h:214 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
msgid "Library Format"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69
msgid "Global Libraries"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97
msgid "LIbrary Format"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:130
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:131
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131
msgid "Add Existing"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Remove library from table"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:156
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:162
msgid "Migrate Libraries"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:163
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Available path substitutions:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table_base.cpp:197
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:209
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:203
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Copy Embedded Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:57
msgid "Copy the reference for this embedded file"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:217
msgid ""
"Deleted embedded files are also referenced in some footprints.\n"
"Delete from footprints as well?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:222
msgid ""
"Deleted embedded files are also referenced in some symbols.\n"
"Delete from symbols as well?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:344
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:347
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:465
#: eeschema/design_block_utils.cpp:51 eeschema/design_block_utils.cpp:184
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:372
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1005
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1144
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:138
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:372
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:380
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1166
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:473
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Select a file to embed"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:404
msgid "Embedded files inherited from a parent symbol cannot be removed."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Select a directory to export files"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder '%s' is not writable."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:487
msgid "Retry"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Embedded Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:61
msgid "Add embedded file"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Remove embedded file"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Embed fonts"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:77
msgid "Store a copy of all fonts used"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "&Export..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprints/pads:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:137 common/tool/grid_menu.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:264
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid size '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25
#: common/eda_base_frame.cpp:1138 common/eda_base_frame.cpp:1147
#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1186
#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1241
#: common/tool/common_tools.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "3D režģis"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Fast Grid Switching"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:80
msgid "Grid 1:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:89
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:102
msgid "(hotkey)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:93
msgid "Grid 2:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:109 common/tool/actions.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Grid Overrides"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Connected items:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Wires:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Vias:"
msgstr "Nogludināšana:"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Graphics:"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77
msgid "Type filter text"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:135
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:136
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:196
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:249
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:79
msgid "Incorrect scale number"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Mērogs"

#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40
msgid "PPI:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Convert to Greyscale"
msgstr "Ielādē..."

#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
msgid "Cmd"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55
msgid "Zoom speed:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag Gestures"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
msgid "Left button drag:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
msgid "Middle button drag:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
msgid "Pan"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:45
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: common/widgets/report_severity.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: eeschema/sch_shape.cpp:697
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1091
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:4198
#: pcbnew/pad.cpp:2746 pcbnew/pad.cpp:2765 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2026
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:778
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 pcbnew/zone.cpp:1887
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "None"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148
msgid "Right button drag:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:20
msgid "Scroll Gestures"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
msgid "--"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:175
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223
msgid "Shift"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
msgid "Alt"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:139
msgid "Zoom:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:244
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:283
msgid "Reverse"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:247
msgid "Pan up/down:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:267
msgid "Pan left/right:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:315
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17
#: common/eda_base_frame.cpp:1196
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:21
msgid "General"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for KiCad updates on startup"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:215
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:196
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:50
msgid "Check for package updates on startup"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:60
msgid "Library Package Handling"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global library table"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:74
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:81
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:104
#, c-format
msgid "Listening at %s"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:112
msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:121
msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:132
msgid ""
"No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be "
"available"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:151
msgid "Not a valid Python 3 interpreter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "KiCad API"
msgstr "Plates slāņi"

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23
msgid ""
"When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this "
"computer can connect to KiCad."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27 kicad/pcm/pcm.cpp:781
msgid "Enable KiCad API"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28
msgid ""
"Enable the KiCad API.  Doing so will allow third-party software running on "
"your computer to access KiCad."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40
msgid "Python Interpreter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45
msgid "Path to Python interpreter:"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
msgid "Select the path to a Python interpreter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
msgid "*.*"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52
msgid "Detect Automatically"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58
msgid ""
"No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60
msgid "Python interpreter status"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98
#, fuzzy
msgid "<Not defined>"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:2342
#: common/stroke_params.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:661 eeschema/sch_line.cpp:1050
#: eeschema/sch_line.cpp:1062 include/stroke_params.h:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 pcbnew/footprint.cpp:4200
#: pcbnew/pad.cpp:2767 pcbnew/pcb_table.cpp:778 pcbnew/pcb_textbox.cpp:789
#: pcbnew/zone.cpp:863 pcbnew/zone.cpp:1889
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Solid"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:2343
#: common/stroke_params.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:662 eeschema/sch_line.cpp:1051
#: eeschema/sch_line.cpp:1063 pcbnew/pcb_table.cpp:779
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:790
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:104 common/eda_shape.cpp:2344
#: common/stroke_params.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:663 eeschema/sch_line.cpp:1052
#: eeschema/sch_line.cpp:1064 pcbnew/pcb_table.cpp:780
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:791
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:106 common/eda_shape.cpp:2345
#: common/stroke_params.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:664 eeschema/sch_line.cpp:1053
#: eeschema/sch_line.cpp:1065 pcbnew/pcb_table.cpp:781
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:792
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:108 common/eda_shape.cpp:2346
#: common/stroke_params.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:665 eeschema/sch_line.cpp:1054
#: eeschema/sch_line.cpp:1066 pcbnew/pcb_table.cpp:782
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:793
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:185
msgid "Set color to transparent to use layer default color."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:429
msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:584
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:708
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:709
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:710
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:711
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:713
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718
#, fuzzy
msgid "PCB netclass color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:775
msgid "The default net class is required."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:945
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 pcbnew/zone.cpp:2130
msgid "Clearance"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:435
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357
msgid "Track Width"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176
msgid "Via Size"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
msgid "Via Hole"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
msgid "uVia Hole"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
msgid "DP Width"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
msgid "DP Gap"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PCB Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:64 common/eda_shape.cpp:2445
#: common/stroke_params.cpp:272 eeschema/sch_bus_entry.cpp:669
#: eeschema/sch_line.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:1091
#: eeschema/sch_line.cpp:1095 eeschema/sch_tablecell.cpp:233
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:235 pcbnew/pcb_textbox.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 common/pgm_base.cpp:97
#: common/stroke_params.cpp:261 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_field.cpp:1237
#: eeschema/sch_label.cpp:1246 eeschema/sch_line.cpp:1061
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:157 eeschema/sch_text.cpp:701
#: eeschema/sch_textbox.cpp:539 include/stroke_params.h:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:75
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2631 pcbnew/pcb_dimension.cpp:642
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:149 pcbnew/pcb_text.cpp:294
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:480
msgid "Default"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Import colors from schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Netclass Assignments"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:152
msgid "Pattern"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:153
#: eeschema/sch_field.cpp:1390 eeschema/sch_label.cpp:220
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:239 pcbnew/pad.cpp:2821 pcbnew/zone.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 eeschema/sch_marker.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1015 pcbnew/pcb_marker.cpp:229
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:179
msgid ""
"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:111
msgid ""
"The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:165
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:193
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr ""

#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
msgid "Text Substitution"
msgstr ""

#: common/draw_panel_gal.cpp:317 common/draw_panel_gal.cpp:506
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""

#: common/draw_panel_gal.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Graphics error"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/draw_panel_gal.cpp:513
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""

#: common/draw_panel_gal.cpp:541
msgid "Error switching GAL backend"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:559
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3429
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3325
#, fuzzy
msgid "Failed to read image data."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:984
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:129
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:996
#, fuzzy
msgid "File could not be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet was not fully read."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1037
msgid "Ran out of memory."
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:391
#: common/eda_item.cpp:392 common/eda_item.cpp:420 common/eda_text.cpp:1349
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/sch_field.cpp:1233 eeschema/sch_field.cpp:1925
#: eeschema/sch_label.cpp:2347 eeschema/sch_tablecell.cpp:150
#: eeschema/sch_text.cpp:694 eeschema/sch_text.h:59 eeschema/schematic.cpp:80
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:203
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:55
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:321
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:324
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:373
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1853 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1935
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1968 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2006
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2082
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:136 pcbnew/pcb_text.cpp:278 pcbnew/pcb_text.cpp:436
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:197
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:254
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:296
msgid "Text"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:120 common/eda_item.cpp:416
#: common/eda_shape.cpp:328 eeschema/pin_type.cpp:100 eeschema/sch_pin.cpp:2102
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:75
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Line"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_shape.cpp:987
#: common/eda_shape.cpp:2332
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:200
#: eeschema/sch_label.cpp:2328
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:2738
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2027
msgid "Rectangle"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:339
msgid "Imported Shape"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:524 common/eda_item.cpp:445
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:46
msgid "Image"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:102
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Subsequent Pages"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
#, fuzzy
msgid "First Page Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
msgid "Comment"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:242
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:545
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""

#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:530
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Page Limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dsnlexer.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/dsnlexer.cpp:361
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:369
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:377
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:437
#, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:730 common/dsnlexer.cpp:791
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:752
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:874
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""

#: common/dsnlexer.cpp:910
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:436 common/tool/actions.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125
msgid "Undo"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:445 common/tool/actions.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126
msgid "Redo"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_base_frame.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/hotkey_store.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1098
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1100
msgid "Hotkeys"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1106 kicad/project_tree_pane.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/eda_base_frame.cpp:1113
msgid "Data Collection"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1136 common/tool/actions.cpp:1095
#: common/tool/common_tools.cpp:612 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:84
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_base_frame.cpp:1137 common/eda_base_frame.cpp:1146
#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1185
#: common/eda_base_frame.cpp:1217 common/eda_base_frame.cpp:1240
msgid "Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1139 common/eda_base_frame.cpp:1148
#: common/eda_base_frame.cpp:1175 common/eda_base_frame.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:23
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1140 common/eda_base_frame.cpp:1150
#: common/eda_base_frame.cpp:1176 common/eda_base_frame.cpp:1189
#: common/eda_base_frame.cpp:1218 common/eda_base_frame.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/hotkey_store.cpp:77
#: common/tool/common_tools.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:133
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1759 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/eda_base_frame.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1152
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1153 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:115
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:114
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Simulator"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/eda_base_frame.cpp:1171 common/tool/actions.cpp:1112
#: common/tool/common_tools.cpp:614 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:147
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_base_frame.cpp:1174 common/eda_base_frame.cpp:1187
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Footprint Defaults"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_base_frame.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Graphics Defaults"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/eda_base_frame.cpp:1184 common/hotkey_store.cpp:78
#: common/tool/common_tools.cpp:613 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:136
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1813 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "&Labot"

#: common/eda_base_frame.cpp:1190 common/eda_base_frame.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1216 common/hotkey_store.cpp:81
#: common/tool/common_tools.cpp:617 gerbview/gerbview_frame.cpp:652
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:675 gerbview/menubar.cpp:159
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/eda_base_frame.cpp:1221
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/eda_base_frame.cpp:1239 common/hotkey_store.cpp:79
#: common/tool/common_tools.cpp:616 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/eda_base_frame.cpp:1248
msgid "Packages and Updates"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1338 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:327
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1379
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
"%s\n"
"KiCad exited before saving.\n"
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1400
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""

#: common/eda_base_frame.cpp:1633
msgid "Set Language"
msgstr ""

#: common/eda_doc.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Documentation File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/eda_doc.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/eda_doc.cpp:209
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:382 common/tool/actions.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Edit Grids..."
msgstr "Ielādē..."

#: common/eda_draw_frame.cpp:547
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:556
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:648
#, c-format
msgid "grid %s"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:664 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751
msgid "inches"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:665
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:293
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:117
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
msgid "mils"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 pcbnew/pcb_dimension.cpp:640
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1858
msgid "Units"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:709 common/tool/actions.cpp:946
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:33
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1800
msgid "Inches"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:715 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:170
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:345 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:1137 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Select Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/eda_draw_frame.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "New Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/eda_draw_frame.cpp:1235 common/tool/actions.cpp:473
#: common/widgets/search_pane.cpp:143 eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:371
msgid "Search"
msgstr ""

#: common/eda_draw_frame.cpp:1241 common/tool/actions.cpp:1121
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:93 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1962
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:349
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1719
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_draw_frame.cpp:1247 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
msgid "Net Inspector"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:384
msgid "Screen"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_symbol.cpp:2141
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:162 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:294 pcbnew/pad.cpp:1372
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:612 pcbnew/pcb_text.cpp:274
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_item.cpp:387 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:515
#: pcbnew/pad.cpp:1375
msgid "Pad"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:388 common/eda_item.cpp:418
msgid "Graphic"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:389 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:215
#: pcbnew/pcb_reference_image.h:82
#, fuzzy
msgid "Reference Image"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/eda_item.cpp:390 pcbnew/pcb_generator.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Generator"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/eda_item.cpp:393 common/eda_item.cpp:421 eeschema/sch_textbox.cpp:439
#: eeschema/sch_textbox.cpp:532 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:391
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:471 pcbnew/pcb_textbox.h:70
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/eda_item.cpp:394 common/eda_item.cpp:422 eeschema/sch_table.cpp:582
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:244 pcbnew/pcb_table.cpp:614
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/eda_item.cpp:395 common/eda_item.cpp:423
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:147 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:133
#: pcbnew/pcb_tablecell.h:48
msgid "Table Cell"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:396 common/eda_item.cpp:397 pcbnew/pcb_track.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/eda_item.cpp:398 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:515
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1628 pcbnew/pcb_track.cpp:1704
msgid "Via"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:399 common/eda_item.cpp:411 eeschema/sch_marker.cpp:367
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:223
msgid "Marker"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:400 common/eda_item.cpp:401 common/eda_item.cpp:402
#: common/eda_item.cpp:403 pcbnew/pcb_dimension.cpp:609
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:300
msgid "Dimension"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:404 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480
msgid "Leader"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:405 pcbnew/pcb_target.cpp:125
msgid "Target"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:406 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825
msgid "Zone"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:407
msgid "ItemList"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:408
msgid "NetInfo"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:409 pcbnew/pcb_group.cpp:387
msgid "Group"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:412 eeschema/sch_junction.cpp:304
#: eeschema/sch_junction.h:102
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: common/eda_item.cpp:413
msgid "No-Connect Flag"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:414
msgid "Wire Entry"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:415
msgid "Bus Entry"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:417 eeschema/sch_bitmap.cpp:194
msgid "Bitmap"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:419 eeschema/sch_rule_area.cpp:63
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:403 pcbnew/zone.cpp:934
msgid "Rule Area"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:424 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:251
msgid "Net Label"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:425 eeschema/sch_label.cpp:1232
#: eeschema/sch_label.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_item.cpp:426 eeschema/sch_label.cpp:1233
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:253
msgid "Global Label"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:427 eeschema/sch_label.cpp:1234
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/eda_item.cpp:428 eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:199 eeschema/sch_field.h:104
#: eeschema/sch_label.cpp:222
msgid "Field"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:429 common/eda_item.cpp:441
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_item.cpp:430 eeschema/sch_pin.cpp:1566 eeschema/sch_pin.h:85
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/eda_item.cpp:431
msgid "Sheet Pin"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:432 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2157
msgid "Sheet"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:439
msgid "SCH Screen"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:443
msgid "Gerber Layout"
msgstr ""

#: common/eda_item.cpp:444
msgid "Draw Item"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Thermal Spoke"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/eda_shape.cpp:320 pcbnew/pcb_shape.cpp:952
msgid "Number Box"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:329 pcbnew/pad.cpp:1629
msgid "Rect"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:330 common/eda_shape.cpp:984 common/eda_shape.cpp:2333
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
msgid "Arc"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:331 common/eda_shape.cpp:983 common/eda_shape.cpp:2334
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:194
#: eeschema/sch_label.cpp:2326 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1627
#: pcbnew/pad.cpp:2737 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2028
msgid "Circle"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:332
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:333 common/eda_shape.cpp:986 common/eda_shape.cpp:2335
msgid "Polygon"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:974
msgid "Pad Number Box"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:975 pcbnew/pcb_shape.cpp:959
msgid "Thermal Spoke Template"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:976 common/eda_shape.cpp:989
msgid "Unrecognized"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:985
msgid "Curve"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:988 common/eda_shape.cpp:2331
msgid "Segment"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:999 common/eda_shape.cpp:2384
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: eeschema/sch_label.cpp:2308 eeschema/sch_label.cpp:2340
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:227 eeschema/sch_textbox.cpp:681
#: eeschema/sync_sheet_pin/sheet_synchronization_model.h:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:231
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:252
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:803
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:45
msgid "Shape"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1005 common/eda_shape.cpp:1014
#: common/eda_shape.cpp:2411 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:932
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1651
msgid "Radius"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1009 common/eda_shape.cpp:1018
#: common/eda_shape.cpp:1036 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/sch_pin.cpp:1578 eeschema/sch_pin.cpp:2167
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:902
msgid "Length"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1012 common/eda_shape.cpp:1042
#: common/eda_shape.cpp:2454 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:903
#: pcbnew/pcb_text.cpp:292 pcbnew/pcb_textbox.cpp:478
msgid "Angle"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1023 eeschema/sch_rule_area.cpp:407
msgid "Points"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1027 common/eda_shape.cpp:2429 common/eda_text.cpp:1389
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 eeschema/sch_bitmap.cpp:340
#: eeschema/sch_field.cpp:1906 eeschema/sch_tablecell.cpp:228
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:840
#: eeschema/sch_textbox.cpp:683 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2164 pcbnew/pad.cpp:1440
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:150 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:222
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:375 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:232
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:249 pcbnew/pcb_text.cpp:296 pcbnew/pcb_textbox.cpp:808
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:2140
msgid "Width"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:1030 common/eda_shape.cpp:2435 common/eda_text.cpp:1394
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 eeschema/sch_bitmap.cpp:347
#: eeschema/sch_field.cpp:1907 eeschema/sch_tablecell.cpp:229
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:237 eeschema/sch_text.cpp:841
#: eeschema/sch_textbox.cpp:684 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1033
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:151 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:224
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:382 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:233
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:297
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:809
msgid "Height"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2336
msgid "Bezier"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2382 eeschema/sch_shape.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Shape Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_shape.cpp:2388 eeschema/sch_table.cpp:662
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:222 pcbnew/pcb_table.cpp:793
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:227 pcbnew/pcb_textbox.cpp:804
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2143
msgid "Start X"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2393 eeschema/sch_table.cpp:665
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:223 pcbnew/pcb_table.cpp:796
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:228 pcbnew/pcb_textbox.cpp:805
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2147
msgid "Start Y"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Center X"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_shape.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Center Y"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_shape.cpp:2417 eeschema/sch_tablecell.cpp:224
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2643 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:229
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:806 pcbnew/pcb_track.cpp:2150
msgid "End X"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2423 eeschema/sch_tablecell.cpp:225
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2649 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:230
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:807 pcbnew/pcb_track.cpp:2153
msgid "End Y"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2441 common/stroke_params.cpp:276
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:673 eeschema/sch_line.cpp:1099
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:232 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:234
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_shape.cpp:2449 eeschema/sch_tablecell.cpp:234
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:893 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Line Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/eda_shape.cpp:2496 eeschema/sch_shape.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:812
msgid "Filled"
msgstr ""

#: common/eda_shape.cpp:2501 eeschema/sch_shape.cpp:762
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:231 pcbnew/pcb_shape.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: common/eda_text.cpp:977 common/eda_text.cpp:1364
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:236
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 eeschema/sch_label.cpp:1248
#: eeschema/sch_label.cpp:2349 eeschema/sch_tablecell.cpp:159
#: eeschema/sch_text.cpp:703 eeschema/sch_textbox.cpp:541
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:153
msgid "Italic"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:978 common/eda_text.cpp:1368
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 eeschema/sch_label.cpp:1248
#: eeschema/sch_label.cpp:2350 eeschema/sch_tablecell.cpp:159
#: eeschema/sch_text.cpp:703 eeschema/sch_textbox.cpp:541
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:122
msgid "Bold"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:979
msgid "Bold+Italic"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1326
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:319 eeschema/fields_grid_table.cpp:773
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:917 eeschema/pin_type.cpp:113
#: eeschema/sch_field.cpp:1245 eeschema/sch_field.cpp:1860
#: eeschema/sch_pin.cpp:2118 pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:40
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2629
msgid "Left"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1327 common/eda_text.cpp:1336
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:312 eeschema/fields_grid_table.cpp:320
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:774 eeschema/fields_grid_table.cpp:785
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:919 eeschema/fields_grid_table.cpp:941
#: eeschema/sch_field.cpp:1246 eeschema/sch_field.cpp:1256
#: eeschema/sch_field.cpp:1861 eeschema/sch_field.cpp:1870
#: eeschema/sch_text.cpp:724 gerbview/gerber_file_image.cpp:375
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:886
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:916
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:931
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_text.cpp:1328
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:321 eeschema/fields_grid_table.cpp:775
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:921 eeschema/pin_type.cpp:112
#: eeschema/sch_field.cpp:1247 eeschema/sch_field.cpp:1862
#: eeschema/sch_pin.cpp:2117 pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:41
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2630
msgid "Right"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1335
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:311 eeschema/fields_grid_table.cpp:784
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:939 eeschema/sch_field.cpp:1255
#: eeschema/sch_field.cpp:1869 eeschema/sch_text.cpp:723
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:42
msgid "Top"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1337
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:313 eeschema/fields_grid_table.cpp:786
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:943 eeschema/sch_field.cpp:1257
#: eeschema/sch_field.cpp:1871 eeschema/sch_text.cpp:725
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:38
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1343
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/sch_field.cpp:1914
#: eeschema/sch_pin.cpp:1580 eeschema/sch_pin.cpp:2163
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3046 eeschema/sch_tablecell.cpp:239
#: eeschema/sch_text.cpp:849 eeschema/sch_textbox.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/footprint.cpp:4230 pcbnew/pad.cpp:2784 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1818
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1893 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:155
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pagriešana"

#: common/eda_text.cpp:1347 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:117
#: eeschema/sch_field.cpp:1881 eeschema/sch_field.cpp:1912
#: eeschema/sch_text.cpp:846 eeschema/sch_textbox.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1880 pcbnew/pcb_text.cpp:668
#: pcbnew/pcb_text.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/eda_text.cpp:1355
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:502 eeschema/sch_field.cpp:1237
#: eeschema/sch_label.cpp:1246 eeschema/sch_tablecell.cpp:157
#: eeschema/sch_text.cpp:701 eeschema/sch_textbox.cpp:539
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:271 pcbnew/pcb_dimension.cpp:642
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:149 pcbnew/pcb_text.cpp:294
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:480 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:340
msgid "Font"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1360 eeschema/sch_field.cpp:1904
#: eeschema/sch_label.cpp:2348 eeschema/sch_tablecell.cpp:238
#: eeschema/sch_text.cpp:842 eeschema/sch_textbox.cpp:685
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:152 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:240
#: pcbnew/pcb_text.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/eda_text.cpp:1371 eeschema/sch_field.cpp:1905
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:839
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:160
msgid "Mirrored"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1400 eeschema/sch_field.cpp:1884
#: eeschema/sch_field.cpp:1887 eeschema/sch_label.cpp:2352
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/eda_text.cpp:1404 eeschema/sch_field.cpp:1891
#: eeschema/sch_field.cpp:1894 eeschema/sch_label.cpp:2354
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1938 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1971
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2051
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2085
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""

#: common/eda_text.cpp:1412 eeschema/sch_field.cpp:1903
#: eeschema/sch_label.cpp:2312 eeschema/sch_tablecell.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1941 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1974
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2054
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2088 pcbnew/pcb_field.cpp:303
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:242 pcbnew/pcb_text.cpp:687
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:855
msgid "Hyperlink"
msgstr ""

#: common/eda_units.cpp:429
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:212
#, fuzzy
msgid "min"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: common/eda_units.cpp:437
msgid "opt"
msgstr ""

#: common/eda_units.cpp:445
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:151
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:215
msgid "max"
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:102
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:105
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:107
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:109
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:111
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:114
msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:117
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file.  This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project.  "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:123
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:125
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""

#: common/env_vars.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated version of %s."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/exceptions.cpp:78
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr ""

#: common/exceptions.cpp:109
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""

#: common/exceptions.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file "
"format dated %s or later)."
msgstr ""

#: common/exceptions.cpp:153
msgid "Full error text:"
msgstr ""

#: common/file_history.cpp:155
#, fuzzy
msgid "No Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/filename_resolver.cpp:494
msgid "The given path does not exist"
msgstr ""

#: common/filename_resolver.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Alias: "
msgstr "Nogludināšana:"

#: common/filename_resolver.cpp:525
msgid "This path:"
msgstr ""

#: common/filename_resolver.cpp:528
msgid "Existing path:"
msgstr ""

#: common/filename_resolver.cpp:530
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr ""

#: common/font/font.cpp:177 common/widgets/font_choice.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:61
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:265
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
msgid "Default Font"
msgstr ""

#: common/font/fontconfig.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/font/fontconfig.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/footprint_info.cpp:122 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:305
#: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:428
msgid "Load Error"
msgstr ""

#: common/footprint_info.cpp:124
#: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:430
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr ""

#: common/fp_lib_table.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
msgstr ""

#: common/gestfich.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/gestfich.cpp:268
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr ""

#: common/gestfich.cpp:283
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr ""

#: common/gestfich.cpp:302 common/gestfich.cpp:375 eeschema/eeschema.cpp:661
#: gerbview/gerbview.cpp:243 kicad/project_template.cpp:309
#: pcbnew/pcbnew.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/gestfich.cpp:396
msgid "Invalid directory name, cannot remove root"
msgstr ""

#: common/gestfich.cpp:404
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr ""

#: common/gestfich.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:442 common/gestfich.cpp:519 common/gestfich.cpp:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open source directory: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:449 common/gestfich.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create destination directory: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:477 common/gestfich.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy file: %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy directory: %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/gestfich.cpp:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Source directory does not exist: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/gestfich.cpp:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_clone_handler.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_clone_handler.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not clone repository '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup remote '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to remote '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch data from remote '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:135
msgid "Could not lookup commit"
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Could not analyze merge"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:152
msgid "Invalid HEAD.  Cannot merge."
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:228 common/git/git_push_handler.cpp:91
msgid "Could not get repository head"
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:242
#, c-format
msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not look up target commit"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Could not get tree from target commit"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:306 common/git/kicad_git_errors.cpp:55
msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update reference '%s' to point to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Failed to clean up repository state after fast-forward."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize revision walker."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Failed to push reference to revision walker."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup commit '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:384
msgid ""
"Cannot merge: you have unstaged changes. Please commit or stash them before "
"pulling."
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Could not merge commits"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Could not get repository index"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Could not get conflict iterator"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:441 common/git/git_pull_handler.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: common/git/git_pull_handler.cpp:456 common/git/git_pull_handler.cpp:457
msgid "Added"
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:495
msgid ""
"Cannot rebase: you have unstaged changes. Please commit or stash them before "
"pulling."
msgstr ""

#: common/git/git_pull_handler.cpp:543
msgid "Conflicts detected during rebase"
msgstr ""

#: common/git/git_push_handler.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Could not lookup remote"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_push_handler.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to remote: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/git_push_handler.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not push to remote: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_common.cpp:871
#, c-format
msgid "Received %u of %u objects"
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_common.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "* [updated] %s..%s %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/git/kicad_git_common.cpp:904
#, fuzzy, c-format
msgid "* [new] %s %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/git/kicad_git_common.cpp:924
#, c-format
msgid "Writing objects: %lld%% (%u/%u), %zu bytes"
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_common.cpp:939
#, c-format
msgid "* [rejected] %s (%s)"
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_common.cpp:944
#, fuzzy, c-format
msgid "[updated] %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/git/kicad_git_common.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Invalid repository."
msgstr "Pagriešana"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Failed to commit changes."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Failed to merge branches."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Failed to clone repository."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Remote repository not found."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:47
msgid "Authentication failed for remote repository."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Branch not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Failed to create branch."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Failed to delete branch."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56
msgid "File not found during checkout operation."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59
msgid "Merge conflict encountered."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60
msgid "Rebase conflict encountered."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Failed to pull changes from remote repository."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Failed to push changes to remote repository."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65
msgid "No upstream branch configured."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Failed to establish connection with remote repository."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Tag not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Failed to create tag."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Failed to delete tag."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:74
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: common/git/kicad_git_errors.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No error."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/git/kicad_git_errors.h:46 common/git/kicad_git_errors.h:54
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/grid_tricks.cpp:361 common/tool/actions.cpp:214
#: common/widgets/listbox_tricks.cpp:52 eeschema/tools/sch_actions.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2708
msgid "Cut"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:362
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:363 common/tool/actions.cpp:225
#: common/widgets/listbox_tricks.cpp:50 eeschema/tools/sch_actions.cpp:255
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:383 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131
msgid "Copy"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:364 kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/grid_tricks.cpp:368 common/tool/actions.cpp:245
#: common/widgets/listbox_tricks.cpp:51
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2329
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:1022
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:132 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1268
msgid "Paste"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:369
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:370 common/tool/actions.cpp:291
#: common/widgets/listbox_tricks.cpp:54 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1714
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:478
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:385 kicad/project_tree_pane.cpp:994
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2721
msgid "Delete"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:371
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr ""

#: common/grid_tricks.cpp:374 common/tool/actions.cpp:255
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/grid_tricks.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Select all cells"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/hotkey_store.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Accept Autocomplete"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: common/hotkey_store.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cancel Autocomplete"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/hotkey_store.cpp:46
msgid "Toggle Checkbox"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:47
msgid "Pan Left/Right"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:48
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/hotkey_store.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/hotkey_store.cpp:51 eeschema/tools/sch_actions.cpp:934
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Highlight Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/hotkey_store.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/hotkey_store.cpp:53
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:54
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:61 common/tool/action_menu.cpp:233
#: common/tool/action_menu.cpp:249 common/tool/actions.cpp:150
msgid "Quit"
msgstr ""

#: common/hotkey_store.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/hotkey_store.cpp:159
msgid "Gestures"
msgstr ""

#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:66
msgid "KiCad received an empty response!"
msgstr ""

#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:79
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:139
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:282
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:79
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:139
#, c-format
msgid "API Response:  %s"
msgstr ""

#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:282
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:342
#, c-format
msgid "API Response: %s"
msgstr ""

#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:360
#, c-format
msgid "API responded with error code: %s"
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1549
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not supported."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:460
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:465
msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:470
msgid "DXF arc-aligned text not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:475
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:485
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:490
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:495
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:505
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:510
msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:516
msgid "DXF hatches not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:524
msgid "DXF traces not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:529
msgid "DXF 3dfaces not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:534
msgid "DXF solids not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:539
msgid "DXF images not currently supported."
msgstr ""

#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:126
#, c-format
msgid "Imported graphic is too large. Maximum scale is %f"
msgstr ""

#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:188
#, c-format
msgid "Import offset adjusted to (%f, %f) to fit within numeric limits"
msgstr ""

#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:62 common/richio.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:71
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""

#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2472
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2496
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2820
msgid "File import cancelled by user."
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2514
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2537
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2555
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2563
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2574
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2681
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:288
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr ""

#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:526
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""

#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "JSON error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:185
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
"file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr ""

#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read ZIP archive '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:272
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/io/io_base.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Loading file canceled by user."
msgstr "Ielādē..."

#: common/jobs/job.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:145
#, fuzzy
msgid "3D model export"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Export 3D Model Job Settings"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:170
#, fuzzy
msgid "PCB: Export 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Export drill data"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Export Drill Data Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:141
#, fuzzy
msgid "PCB: Export Drill Data"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:57
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:160 kicad/kicad_cli.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Export DXF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:63
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Export DXF Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:67
#, fuzzy
msgid "PCB: Export DXF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_gencad.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Export GenCAD Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_gerber.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Export single Gerber"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#: common/jobs/job_export_pcb_gerber.cpp:65
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""

#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:47
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""

#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581 Job Settings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:91
#, fuzzy
msgid "PCB: Export IPC-2581"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Export IPC-D-356"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Export IPC-D-356 Job Settings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB: Export IPC-D-356"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Export ODB++"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Export ODB++ Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:76
#, fuzzy
msgid "PCB: Export ODB++"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_pdf.cpp:58
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:141 kicad/kicad_cli.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export PDF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_pdf.cpp:64
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export PDF Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_pdf.cpp:68
#, fuzzy
msgid "PCB: Export PDF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_pos.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Export position data"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_pcb_pos.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Export Position Data Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_pos.cpp:121
msgid "PCB: Export Position Data"
msgstr ""

#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:49
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:179 kicad/kicad_cli.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Export SVG"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:55
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Export SVG Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:59
#, fuzzy
msgid "PCB: Export SVG"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Generate bill of materials"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials Job Settings"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Schematic: Generate Bill of Materials"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Export %s netlist"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Export Netlist Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export Netlist"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Export Postscript"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Export Postscript Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:217 kicad/kicad_cli.cpp:146
msgid "Export HPGL"
msgstr ""

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Export HPGL Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export SVG"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export HPGL"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export Postscript"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export DXF"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Schematic: Export PDF"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_export_sch_pythonbom.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Schematic PythonBOM export"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_pcb_drc.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Perform DRC"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_pcb_drc.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_drc_job_config.cpp:24
#, fuzzy
msgid "DRC Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_pcb_drc.cpp:47
msgid "PCB: Perform DRC"
msgstr ""

#: common/jobs/job_pcb_render.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Render %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/jobs/job_pcb_render.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Render PCB Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/jobs/job_pcb_render.cpp:142
msgid "PCB: Render"
msgstr ""

#: common/jobs/job_sch_erc.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Perform ERC"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_sch_erc.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Schematic ERC Job Settings"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: common/jobs/job_sch_erc.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Schematic: Perform ERC"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_special_copyfiles.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Special: Copy Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/jobs/job_special_execute.cpp:42
msgid "Special: Execute Command"
msgstr ""

#: common/jobs/jobs_output_archive.cpp:98 common/jobs/jobset.cpp:45
msgid "Archive"
msgstr ""

#: common/jobs/jobs_output_folder.cpp:82 common/jobs/jobset.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: common/json_schema_validator.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/json_schema_validator.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schema: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/kidialog.cpp:53
msgid "Do not show again"
msgstr ""

#: common/kidialog.cpp:123
msgid "Message"
msgstr ""

#: common/kidialog.cpp:124
msgid "Question"
msgstr ""

#: common/kiway.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/kiway.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/kiway.cpp:290
#, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
msgstr ""

#: common/kiway.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Error loading editor."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/kiway.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/layer_id.cpp:36 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1047 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1048
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:252
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
msgid "undefined"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:67
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1162
msgid "Rescue"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:71 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:204
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:37
msgid "Wires"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:72
msgid "Buses"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:73
msgid "Bus junctions"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: common/layer_id.cpp:75 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:205
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:41
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:408
msgid "Labels"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Global labels"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/layer_id.cpp:78 eeschema/sch_symbol.cpp:3062
msgid "Pin numbers"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:79 eeschema/sch_symbol.cpp:3066
#, fuzzy
msgid "Pin names"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/layer_id.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Symbol references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Symbol values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/layer_id.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Symbol fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/layer_id.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Rule areas"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/layer_id.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: common/layer_id.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/layer_id.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Shape fills"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/layer_id.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/layer_id.cpp:90
msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:91
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:92 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:206
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:33
msgid "Pins"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:94
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Sheet fields"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/layer_id.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Sheet file names"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:99
msgid "No-connect symbols"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:100
msgid "DNP markers"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Excluded-from-simulation markers"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: common/layer_id.cpp:102
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: common/layer_id.cpp:103
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: common/layer_id.cpp:104
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: common/layer_id.cpp:105 common/layer_id.cpp:144
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Anchors"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:106 common/layer_id.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Helper items"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/layer_id.cpp:107 common/layer_id.cpp:149 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2931
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "3D režģis"

#: common/layer_id.cpp:108
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
msgid "Axes"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:151
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:107
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: common/layer_id.cpp:110 common/layer_id.cpp:147
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:614
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167
msgid "Cursor"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/layer_id.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Highlighted items"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/layer_id.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Hidden items"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/layer_id.cpp:114 common/layer_id.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Selection highlight"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/layer_id.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Net color highlight"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/layer_id.cpp:116 common/layer_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/layer_id.cpp:117 common/layer_id.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/layer_id.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: common/layer_id.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Ielādē..."

#: common/layer_id.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Footprints front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/layer_id.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Footprints back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/layer_id.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Reference designators"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/layer_id.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/layer_id.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:198
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/layer_id.cpp:129
msgid "Through vias"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:130
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:131
msgid "Micro-vias"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Via holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/layer_id.cpp:133
msgid "Via hole walls"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/layer_id.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/layer_id.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/layer_id.cpp:137 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:728
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2591
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:405
msgid "Ratsnest"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:138
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: common/layer_id.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: common/layer_id.cpp:140
msgid "DRC shape 1"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:141
msgid "DRC shape 2"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:142
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: common/layer_id.cpp:143
msgid "DRC marker shadows"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:150
msgid "Grid axes"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:153
msgid "Locked item shadow"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:154
msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr ""

#: common/layer_id.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Track net names"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/layer_id.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Pad net names"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/layer_id.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Via net names"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/lib_id.cpp:145
msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr ""

#: common/lib_table_base.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get writer for %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Edit options..."
msgstr "Citas opcijas"

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit options for this library entry"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:64
msgid "Activate selected"
msgstr ""

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
msgid "Deactivate selected"
msgstr ""

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Set visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Unset visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Library settings for %s..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:155 common/lib_tree_model_adapter.cpp:158
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:166 common/lib_tree_model_adapter.cpp:168
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:169
msgid "Item"
msgstr ""

#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:425
#: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:416
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:181
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:98
msgid "Recently Used"
msgstr ""

#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:427
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:188
msgid "Already Placed"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:598
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:856
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:924
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1001
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:936
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1028
#, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1040
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1174
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""

#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1180
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""

#: common/netclass.cpp:297 pcbnew/component_class_manager.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1086 pcbnew/zone.cpp:835
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""

#: common/netclass.cpp:303 pcbnew/component_class_manager.cpp:66
#: pcbnew/zone.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/netclass.cpp:310 pcbnew/component_class_manager.cpp:71
#: pcbnew/zone.cpp:848
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %d more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/notifications_manager.cpp:93
#, fuzzy
msgid "View Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: common/notifications_manager.cpp:97
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: common/notifications_manager.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: common/notifications_manager.cpp:180
msgid "There are no notifications available"
msgstr ""

#: common/paths.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to use '%s'.\n"
"\n"
"1. Disable 'Controlled folder access' in Windows settings or Group Policy\n"
"2. Make sure no other antivirus software interferes with KiCad\n"
"3. Make sure you have correct permissions set up"
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:218
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:238 common/pgm_base.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Executable file"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/pgm_base.cpp:250
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:386
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
"guide improvements. \n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically send said "
"reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:391
msgid "Data Collection Opt In"
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:393
msgid "Opt In"
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:393
msgid "Decline"
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:500
msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:737
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""

#: common/pgm_base.cpp:788 common/pgm_base.cpp:829
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""

#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:670 common/plotters/PDF_plotter.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:671 common/plotters/PDF_plotter.cpp:674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1445
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "OpenGL"

#: common/project.cpp:416 common/project.cpp:421 pcbnew/project_pcb.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Ielādē..."

#: common/project.cpp:451 common/project.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Error loading project design block library table."
msgstr "Ielādē..."

#: common/project/net_settings.cpp:66 pcbnew/board.cpp:133
msgid "This is the default net class."
msgstr ""

#: common/project/project_archiver.cpp:87
#: common/project/project_archiver.cpp:120 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/project/project_archiver.cpp:129 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Pagriešana"

#: common/project/project_archiver.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/project/project_archiver.cpp:163 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/project/project_archiver.cpp:250 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1099
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:63
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:55
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pads.cpp:43
#: eeschema/sch_plotter.cpp:197 eeschema/sch_plotter.cpp:416
#: eeschema/sch_plotter.cpp:434 eeschema/sch_plotter.cpp:575
#: eeschema/sch_plotter.cpp:787 eeschema/sch_plotter.cpp:950
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:67 pagelayout_editor/files.cpp:214
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:513 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:412
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:345
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:132 pcbnew/pcb_plotter.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/project/project_archiver.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening directory: '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/project/project_archiver.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/project/project_archiver.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/project/project_archiver.cpp:350
#, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr ""

#: common/rc_item.cpp:431 eeschema/erc/erc_item.cpp:405
msgid "Excluded warning: "
msgstr ""

#: common/rc_item.cpp:433 eeschema/erc/erc_item.cpp:407
msgid "Excluded error: "
msgstr ""

#: common/rc_item.cpp:437 eeschema/erc/erc_item.cpp:411
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: "
msgstr ""

#: common/rc_item.cpp:441 eeschema/erc/erc_item.cpp:415
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
msgid "Error: "
msgstr ""

#: common/richio.cpp:102 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/richio.cpp:129 eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:599
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:639
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:670
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3236
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/richio.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/richio.cpp:256 common/richio.cpp:354
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr ""

#: common/richio.cpp:319
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""

#: common/settings/bom_settings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Default Editing"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/settings/bom_settings.cpp:126 common/settings/bom_settings.cpp:147
#: common/settings/bom_settings.cpp:166 common/settings/bom_settings.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:271 eeschema/sch_symbol.cpp:2097
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2151 eeschema/sch_symbol.cpp:3072
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:160
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:249 pcbnew/footprint.cpp:4236
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/settings/bom_settings.cpp:147
msgid "Grouped By Value"
msgstr ""

#: common/settings/bom_settings.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value and Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/settings/bom_settings.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:166
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1760 eeschema/sch_symbol.cpp:3138
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:596
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
#: pcbnew/footprint.cpp:4259
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: common/settings/bom_settings.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
msgid "CSV"
msgstr ""

#: common/settings/bom_settings.cpp:266
msgid "TSV"
msgstr ""

#: common/settings/bom_settings.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Semicolons"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/settings/color_settings.cpp:389
#, fuzzy
msgid "(Footprints)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/settings/color_settings.cpp:443
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:82
msgid "KiCad Default"
msgstr ""

#: common/settings/color_settings.cpp:448
msgid "KiCad Classic"
msgstr ""

#: common/tool/action_menu.cpp:215 common/tool/action_menu.cpp:220
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr ""

#: common/tool/action_menu.cpp:234 common/tool/action_menu.cpp:250
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:45
msgid "New..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:46
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "New Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Ielādē..."

#: common/tool/actions.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:60
msgid "Add an existing library folder"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "OpenGL"

#: common/tool/actions.cpp:69
msgid "Open existing document"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/tool/actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Open a library file with a text editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/tool/actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Open in file explorer..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Open a library file with system file explorer"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/tool/actions.cpp:91 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:856
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052
msgid "Save"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:100 eeschema/tools/sch_actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:101
msgid "Save current document to another location"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:107
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:108
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:114
msgid "Save All"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Save all changes"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:121
msgid "Revert"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:122
msgid "Throw away changes"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Page Settings..."
msgstr "Ielādē..."

#: common/tool/actions.cpp:130
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:138
msgid "Print..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:144
msgid "Plot..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:151
msgid "Close the current editor"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: common/tool/actions.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Finish current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:176
msgid "Show Context Menu"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:177
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/tool/actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/tool/actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Copy as Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard as text"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Select all items on screen"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Unselect all items on screen"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Paste Special..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: common/tool/actions.cpp:278 common/widgets/listbox_tricks.cpp:53
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:1103
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3054
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:279
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Delete selected item(s)"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: common/tool/actions.cpp:299
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:300
msgid "Delete clicked items"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:307 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2888
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2375
msgid "Left Justify"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Left-justify fields and text items"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:314 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2890
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2377
#, fuzzy
msgid "Center Justify"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:315
msgid "Center-justify fields and text items"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:321 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2892
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2379
msgid "Right Justify"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:322
msgid "Right-justify fields and text items"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:328
msgid "Expand All"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:334
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:342 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:3144
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:1216
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Increment"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: common/tool/actions.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Increment the selected item(s)"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: common/tool/actions.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Increment Primary"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: common/tool/actions.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Increment the primary field of the selected item(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Decrement Primary"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: common/tool/actions.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Decrement the primary field of the selected item(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Increment Secondary"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: common/tool/actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Increment the secondary field of the selected item(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:369
msgid "Decrement Secondary"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Decrement the secondary field of the selected item(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Select Column(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:377
msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Select Row(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:384
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Select Table"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:391
msgid "Select parent table of selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:397 include/tool/edit_table_tool_base.h:162
#, fuzzy
msgid "Add Row Above"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:404 include/tool/edit_table_tool_base.h:214
#, fuzzy
msgid "Add Row Below"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:411 include/tool/edit_table_tool_base.h:265
#, fuzzy
msgid "Add Column Before"
msgstr "Izveidot zonas"

#: common/tool/actions.cpp:412
msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:418 include/tool/edit_table_tool_base.h:316
#, fuzzy
msgid "Add Column After"
msgstr "Izveidot zonas"

#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Delete Row(s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/tool/actions.cpp:426
msgid "Delete rows containing the currently selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Delete Column(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:433
msgid "Delete columns containing the currently selected cell(s)"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:439 include/tool/edit_table_tool_base.h:538
#, fuzzy
msgid "Merge Cells"
msgstr "Izveidot zonas"

#: common/tool/actions.cpp:440
msgid "Turn selected table cells into a single cell"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:446 include/tool/edit_table_tool_base.h:579
msgid "Unmerge Cells"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Turn merged table cells back into separate cells."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:454
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Edit Table..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:466
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55
msgid "Find"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:490 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:514
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:520
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:526
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:132
msgid "Replace All"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:538
msgid "Previous Marker"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:544
msgid "Next Marker"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:564 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:583
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selected Objects"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:612
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:618 common/widgets/mathplot.cpp:1408
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:141
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:624 common/widgets/mathplot.cpp:1409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:142
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Zoom In Horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Zoom in horizontally the plot area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Zoom out horizontally the plot area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:644
msgid "Zoom In Vertically"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:645
msgid "Zoom in vertically the plot area"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:651
msgid "Zoom Out Vertically"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:652
msgid "Zoom out vertically the plot area"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:660 common/widgets/mathplot.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:668 common/widgets/search_pane.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:675 common/widgets/mathplot.cpp:1403
msgid "Undo Last Zoom"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:676 common/widgets/mathplot.cpp:1404
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:682 common/widgets/mathplot.cpp:1405
msgid "Redo Last Zoom"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:683 common/widgets/mathplot.cpp:1406
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Pan to Center Selected Objects"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: common/tool/actions.cpp:705
msgid "Cursor Up"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:713
msgid "Cursor Down"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:721
msgid "Cursor Left"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:729
msgid "Cursor Right"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:738
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:746
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:754
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:762
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
msgid "Click"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:772
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:781
msgid "Double-click"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:782
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:794
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:800
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Library Table"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/tool/actions.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Library Tree"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/tool/actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Hide Library Tree"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/tool/actions.cpp:823
msgid "Focus Library Tree Search Field"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:830
msgid "Pan Up"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:838
msgid "Pan Down"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:846
msgid "Pan Left"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:854
msgid "Pan Right"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:864
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:871
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:878
msgid "Cycle Fast Grid"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:885
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:892
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:898 common/tool/common_tools.cpp:628
msgid "Grid Origin"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Place the grid origin point"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:907
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "3D režģis"

#: common/tool/actions.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: common/tool/actions.cpp:926
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Edit grid definitions"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Grid Origin..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:940
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:954 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:33
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1801
msgid "Mils"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:962 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:33
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1802
msgid "Millimeters"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Select Columns..."
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:985
msgid "Switch units"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:986
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:992
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:993
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1001
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1008
msgid "Always Show Crosshairs"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1009
msgid "Display crosshairs even when not drawing objects"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1015
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1016
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/tool/actions.cpp:1024
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/tool/actions.cpp:1032
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: common/tool/actions.cpp:1044 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/actions.cpp:1054
msgid "Measure Tool"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1055
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Switch to Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Show project window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"

#: common/tool/actions.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"

#: common/tool/actions.cpp:1087 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:104 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1096 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit schematic symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/tool/actions.cpp:1104 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit board footprints"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/tool/actions.cpp:1130 eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:101
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: common/tool/actions.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Open the datasheet in a browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: common/tool/actions.cpp:1140
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1146
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1147
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1154
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."

#: common/tool/actions.cpp:1155
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem"

#: common/tool/actions.cpp:1162
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: common/tool/actions.cpp:1163
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Ielādē..."

#: common/tool/actions.cpp:1177
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Manage Design Block Libraries..."
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project design block library lists"
msgstr "Ielādē %s"

#: common/tool/actions.cpp:1190
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1191
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1197
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187
msgid "Help"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1198
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1204
msgid "About KiCad"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1213
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1214
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1220
msgid "Get Involved"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1221
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1228
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1233
msgid "Report Bug"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1246
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1247
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""

#: common/tool/actions.cpp:1255
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Embedded Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/tool/actions.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Manage embedded files"
msgstr "Ielādē..."

#: common/tool/actions.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Remove File"
msgstr "Ielādē..."

#: common/tool/actions.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Remove an embedded file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Extract File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/actions.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Extract an embedded file"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/tool/common_control.cpp:203
msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode."
msgstr ""

#: common/tool/common_control.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""

#: common/tool/common_control.cpp:248 common/tool/common_control.cpp:268
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/common_control.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""

#: common/tool/common_control.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""

#: common/tool/common_control.cpp:306
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr ""

#: common/tool/common_control.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""

#: common/tool/common_tools.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Footprint Browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/tool/library_editor_control.cpp:177
msgid "New name:"
msgstr ""

#: common/tool/selection_tool.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/tool/selection_tool.cpp:310
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""

#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:224
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:282
msgid "Invalid signal name"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:293
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:296
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:374 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:722
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:375 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:730
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:376
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:389
msgid "carriage return"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:391
msgid "line feed"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:393
msgid "tab"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:395
msgid "space"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:411
msgid " or "
msgstr ""

#: common/validators.cpp:416
msgid ", or "
msgstr ""

#: common/validators.cpp:428
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:432
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:436
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:440
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:444
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:448
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:452
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:462
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""

#: common/validators.cpp:466
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:380
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""

#: common/validators.cpp:483
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""

#: common/view/view.cpp:558
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr ""

#: common/widgets/filter_combobox.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:906
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:933
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: common/widgets/font_choice.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:41 eeschema/sch_sheet.cpp:897
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2071 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:42 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:594 eeschema/sch_symbol.cpp:2127
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2131 eeschema/sch_symbol.cpp:2168
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:45 pcbnew/footprint.cpp:1742
msgid "Library"
msgstr ""

#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:50
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Toggle between A and B display"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:68 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:899
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1143
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No default footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:31
msgid "Accelerated graphics"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36
msgid "Fallback graphics"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Grid Display"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:115
msgid "Style:"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61
msgid "Dots"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:64
msgid "Lines"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Small crosses"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Minimum grid spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "3D režģis"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1907
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Always"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
msgid "When grid shown"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1908
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Never"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Small crosshairs"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135
msgid "Full window crosshairs"
msgstr ""

#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:141
msgid "Always show crosshairs"
msgstr ""

#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Open file"
msgstr "Ielādē..."

#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Select Path"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/widgets/lib_tree.cpp:94
msgid "Sort by Best Match"
msgstr ""

#: common/widgets/lib_tree.cpp:95
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""

#: common/widgets/lib_tree.cpp:445
msgid "recent searches"
msgstr ""

#: common/widgets/lib_tree.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/widgets/mathplot.cpp:1408
msgid "Zoom in plot view."
msgstr ""

#: common/widgets/mathplot.cpp:1409
msgid "Zoom out plot view."
msgstr ""

#: common/widgets/mathplot.cpp:1411
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""

#: common/widgets/mathplot.cpp:1412
msgid "Fit on Screen"
msgstr ""

#: common/widgets/mathplot.cpp:1412
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr ""

#: common/widgets/net_selector.cpp:32 eeschema/erc/erc.cpp:1303
#: eeschema/erc/erc.cpp:1304 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:767
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:312
msgid "<no net>"
msgstr ""

#: common/widgets/net_selector.cpp:33
#, fuzzy
msgid "<create net>"
msgstr "Izveidot zonas"

#: common/widgets/paged_dialog.cpp:85 common/widgets/paged_dialog.cpp:351
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:367
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:472
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/widgets/paged_dialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Reveal Preferences in Finder"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/widgets/paged_dialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open Preferences Directory"
msgstr "&Iestatījumi"

#: common/widgets/paged_dialog.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/widgets/properties_panel.cpp:77
#: common/widgets/properties_panel.cpp:204
msgid "No objects selected"
msgstr ""

#: common/widgets/properties_panel.cpp:214
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr ""

#: common/widgets/properties_panel.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: common/widgets/report_severity.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: common/widgets/search_pane.cpp:47
msgid "Toggle zooming to selections in the search pane"
msgstr ""

#: common/widgets/search_pane.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Pan to Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: common/widgets/search_pane.cpp:49
msgid "Toggle panning to selections in the search pane"
msgstr ""

#: common/widgets/search_pane.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Search Hidden Fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/widgets/unit_binder.cpp:355
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""

#: common/widgets/unit_binder.cpp:372
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:117
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:28
msgid "Command:"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126
msgid "Current key:"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:136
msgid "Clear assigned hotkey"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:161
msgid "Set Hotkey"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Labot"

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Edit Alternate..."
msgstr "Ielādē..."

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Undo Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:455
msgid "Clear Assigned Alternate"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:496
#, c-format
msgid ""
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:520
msgid "Command (double-click to edit)"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:523
msgid "Hotkey"
msgstr ""

#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47
#: eeschema/lib_symbol.cpp:320 eeschema/sch_symbol.cpp:545
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1756
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:162
msgid "Alternate"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:214
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
msgid "Error:"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:218
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:245
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:246
msgid "Info:"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:372
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1066
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1070
msgid "Save Report File"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:391
msgid "File save error"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
msgid "Output Messages"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2607
msgid "All"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Citas opcijas"

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:69
msgid "Infos"
msgstr ""

#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:205
msgid "Save..."
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:82
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248
#, fuzzy
msgid "KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:254
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:74
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:76
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Altium Project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Eagle XML files"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314
#, fuzzy
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Allegro netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327
#, fuzzy
msgid "PADS netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:302
#, fuzzy
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:312
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "KiCad design block path"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372
#, fuzzy
msgid "KiCad design block library paths"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 gerbview/files.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Drill files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408
#, fuzzy
msgid "HTML files"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414
#, fuzzy
msgid "CSV Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420
msgid "Portable document format files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426
msgid "PostScript files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Json files"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Report files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444
msgid "Component placement files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456
#, fuzzy
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462
msgid "Text files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480
#, fuzzy
msgid "SPICE library file"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486
msgid "SPICE netlist file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492
msgid "CadStar netlist file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504
msgid "Zip file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516
#, fuzzy
msgid "DXF Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Gerber job file"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549
msgid "Workbook file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:556
#, fuzzy
msgid "PNG file"
msgstr "3D skatītājs"

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Jpeg file"
msgstr "Ielādē..."

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568
msgid "Hotkey file"
msgstr ""

#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:574
#, fuzzy
msgid "KiCad jobset files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr ""

#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/auto_associate.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""

#: cvpcb/auto_associate.cpp:309
#, fuzzy
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: cvpcb/cvpcb.cpp:190
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb.cpp:206
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:66 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:82
#: cvpcb/menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:335
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:211
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:401
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:785
#: eeschema/design_block_tree_model_adapter.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:914
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:40 eeschema/sch_symbol.cpp:2146
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2731 eeschema/sch_symbol.cpp:3084
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1771
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/footprint.cpp:4249
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:192
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801
msgid "Pin Count"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:827
msgid "Search Text"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
msgid "No Filtering"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:833
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:835
#, fuzzy, c-format
msgid ": %i matching footprints"
msgstr "Ielādē..."

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:847
#, c-format
msgid "Description: %s;  Keywords: %s"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:894
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:895
msgid "Configuration Error"
msgstr ""

#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:403
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1084
msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
msgstr ""

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Footprint association files:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Add association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Edit association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Ref"
msgstr ""

#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:42
msgid "Cmp file assignment"
msgstr ""

#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""

#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr ""

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Ielādē..."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:439
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint"
msgstr "Ielādē %s"

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:514 pcbnew/footprint.cpp:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:542
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:121
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr ""

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
#, fuzzy
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Ielādē..."

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Ielādē..."

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""

#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Schematic saved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "View Selected Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Association Files..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64
msgid ""
"Edit the footprint association files list.  These files are used to "
"automatically assign footprints based on symbol values."
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
msgid "Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
msgid ""
"Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols and "
"then save schematic files"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select Next Unassigned Symbol"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Select Previous Unassigned Symbol"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Assign Footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Automatically Assign Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Assign footprints automatically using a footprint association file"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint Assignment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Delete All Footprint Assignments"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:154
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:162
msgid "Filter by pin count"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:163
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:171
msgid "Filter by library"
msgstr ""

#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Ielādē..."

#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
msgid "Delete all associations?"
msgstr ""

#: eeschema/annotate.cpp:82
#, c-format
msgid "Cleared annotation for %s (unit %s)."
msgstr ""

#: eeschema/annotate.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleared annotation for %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/annotate.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Delete Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/annotate.cpp:278
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr ""

#: eeschema/annotate.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/annotate.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/annotate.cpp:415
#, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr ""

#: eeschema/annotate.cpp:422
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr ""

#: eeschema/annotate.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Annotation complete."
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:259
msgid "Added items via API"
msgstr ""

#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:277 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Created items via API"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/bom_plugins.cpp:47
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""

#: eeschema/connection_graph.cpp:3409
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""

#: eeschema/connection_graph.cpp:3647
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""

#: eeschema/connection_graph.cpp:3952 eeschema/erc/erc_item.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Unconnected wire endpoint"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/connection_graph.cpp:3977
#, fuzzy
msgid "Unconnected wire to bus entry"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/connection_graph.cpp:4310
#, c-format
msgid ""
"Hierarchical label \"%s\" in root sheet cannot be connected to non-existent "
"parent sheet"
msgstr ""

#: eeschema/connection_graph.cpp:4375
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""

#: eeschema/connection_graph.cpp:4392
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""

#: eeschema/cross-probing.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/cross-probing.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/cross-probing.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/cross-probing.cpp:171 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1506
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2039
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/cross-probing.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Selected net:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/design_block_tree_model_adapter.cpp:150
#: eeschema/design_block_tree_model_adapter.cpp:199
#: eeschema/design_block_utils.cpp:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading design block %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing design block?"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/design_block_utils.cpp:70 eeschema/sch_base_frame.cpp:287
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:71 eeschema/sch_base_frame.cpp:288
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:415
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:298
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:466
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425
msgid "Global"
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:101
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:426
msgid "Project"
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:84 eeschema/sch_base_frame.cpp:301
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:428
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:85 eeschema/sch_base_frame.cpp:302
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:176 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:182 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Enter a description for the library:"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:240 eeschema/sch_symbol.cpp:3081
#: pcbnew/footprint.cpp:4246 pcbnew/plot_board_layers.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Library Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:291 eeschema/design_block_utils.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Please select a library to save the design block to."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:301 eeschema/design_block_utils.cpp:395
msgid "Design blocks with nested sheets are not supported."
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:333 eeschema/design_block_utils.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Error saving temporary schematic file to create design block."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:378
msgid "Please select some items to save as a design block."
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Please select a library to delete."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:475 eeschema/design_block_utils.cpp:517
#: eeschema/design_block_utils.cpp:560 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:945
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2920
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2998
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Delete design block library '%s' from disk? This will delete all design "
"blocks within the library."
msgstr ""

#: eeschema/design_block_utils.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block library '%s' deleted"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/design_block_utils.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete design block '%s' in library '%s' from disk?"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/design_block_utils.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Design block '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226
msgid "Annotate"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Scope"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Entire schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:170
msgid "Current sheet only"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Order"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Keep existing annotations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Reset existing annotations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61
msgid "Numbering"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
msgid "Use first free number after:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:85 kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:93
msgid "Generate"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:167
msgid "(file missing)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:244
#, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:296
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Failed to create file."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
msgid "Generator nickname:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:337
msgid "Add Generator"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:984
msgid "Generator File"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:415
msgid "Bill of Materials Generation Help"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
msgid "Command line running the generator:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
msgid "Show console window"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1. Summary\n"
"\n"
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
"in the design.\n"
"\n"
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
"\n"
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
"manual.\n"
"\n"
"# 2. Usage\n"
"\n"
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
"\n"
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
"generator.\n"
"\n"
"The default settings present several generator script options, although some "
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
"with the **+** button.\n"
"\n"
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
"\n"
"# 3. Custom generators and command lines\n"
"\n"
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
"supported formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
"is the input to the BOM generator\n"
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
"extension)\n"
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
"\n"
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
"\n"
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
"can also be used.\n"
"\n"
"## Example command lines for Python scripts\n"
"\n"
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:70
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:80
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:98
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:99
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:100
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:62
msgid "Update Fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field text"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:142
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:143
msgid "Update field positions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:144
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:113 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:563
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:598
#, fuzzy
msgid "*** symbol lib id not valid ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:609
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:620
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:79
msgid "New library identifier:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Update/Reset Fields"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:126
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
msgid "Update/reset field text"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:143
msgid "Update/reset field text sizes and styles"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
msgid "Update/reset field positions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Check All Update Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Update symbol shape and pins"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Update keywords and footprint filters"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:175
msgid "Update/reset pin name/number visibility"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Reset alternate pin to default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:184
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Reset custom power symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Uncheck All Update Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:107
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
msgid "Connected to database successfully"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection failed: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "No connection to database"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:210
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1391
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1030
msgid "Libraries"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reload the database library configuration file"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cache size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
msgid "How many database queries to cache"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Database Library Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character '%c' in name '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:125
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:100
msgid "Untitled Field"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:250
msgid "Duplicate fields are not allowed."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Default Fields"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:121
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:111
#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Design Block Properties"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:550
#, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:651
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:662
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:668
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:695
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:748
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
msgid "Current Library Reference"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:119
msgid "Run ERC"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:188
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:341 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1298
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:341 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1298 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1300
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:344 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1301
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:476
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:391
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:700
msgid "errors"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:701
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:702
msgid "appropriate"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:675 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:723
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:724
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:679 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Edit exclusion comment..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:684 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:741 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:745
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Exclude with comment..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:707 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:766
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:716
#, fuzzy
msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:773
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:721 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:779
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:722 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:780
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:730
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:731 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:737
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Edit connection grid spacing..."
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:791
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Exclusion Comment"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:883 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:995
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1037
msgid "Violation Severity"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:887
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:554
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:228
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:250
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1041
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1167
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:441
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167
msgid "a page"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
#, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146
msgid "Edit ignored tests"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
msgid "Delete Marker"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:101 eeschema/tools/sch_actions.cpp:47
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_erc_job_config.cpp:23
#, fuzzy
msgid "ERC Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Export netlist in KiCad format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:279
msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:284
msgid "Export netlist in Allegro format"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:289
msgid "Export netlist in CadStar format"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Export netlist in PADS format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:309
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:66
msgid "Export Netlist"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Export netlist in SPICE format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:425
msgid "Use current sheet as root"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:426
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:369
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:370
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:375
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:380
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653
msgid "Save all power dissipations"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:381
msgid ""
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:387
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "Save all digital event data"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:388
msgid ""
"If not set, write a directive to prevent the saving of digital event data "
"(esave none)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Run external simulator command:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:397
msgid ""
"Enter the command line to run SPICE\n"
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:421
msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:468
msgid "Netlist command:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:549
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:619
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:658
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:56
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:718
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:757
#, fuzzy
msgid "external simulator not found"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:719
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:758
msgid ""
"Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:764
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769
msgid "permission denied"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:914
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:928
msgid "Maximum number of plugins already added to dialog."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:966
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:27
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Output path:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add Exporter..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove Exporter"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116
msgid "Command line to run the exporter:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Browse Scripts..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:95
msgid "Add Script-based Netlist Exporter"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:621
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:540
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22
msgid "Unit:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:97
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Show field name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:115
msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Allow automatic placement"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:125
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:83
msgid "Font:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:87
msgid "KiCad Font"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:1258 eeschema/sch_text.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:49
msgid "Align left"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:1256 eeschema/sch_text.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:59
msgid "Align right"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:1259
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:76
msgid "Align top"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:81
msgid "Align vertical center"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:1257
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:229
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180
msgid "Text size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:243
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:237
msgid "Position X:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226
msgid "Position Y:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:325
msgid "Common to all units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:291
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:334
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Text Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphics"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sheet titles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Other sheet fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
msgid "Filters"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Filter fields by name:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Power symbols"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Selected items only"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159
msgid "Set To"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/pin_type.cpp:114 eeschema/sch_pin.cpp:2119
msgid "Up"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/pin_type.cpp:115 eeschema/sch_pin.cpp:2120
msgid "Down"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: include/widgets/ui_common.h:47
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
msgid "(labels only)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279
msgid "H Align:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323
msgid "(fields only)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303
msgid "V Align:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:215
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Line style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Junction color:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:33
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
msgid "Ibis parser log"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
msgid "Ibis parser"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.h:56
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:318 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:25
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Start reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:43
msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Increment by:"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "All sheets"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.h:49
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations From"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1641
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1659
msgid "Diameter:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Junction Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:130
msgid "Pin length:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:124
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:142
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:520
msgid "Label can not be empty."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:514
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:397
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:741 include/project.h:43
msgid "untitled"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Edit Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:807
msgid "The first field is mandatory."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:48
msgid "Label:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Multiple label input"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30
msgid "Syntax help"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31
msgid "Show syntax help window"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3070
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint.cpp:4234
msgid "Fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:259
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:492
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:45
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:494
msgid "H Align"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495
msgid "V Align"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:498 eeschema/sch_field.cpp:1241
#: eeschema/sch_field.cpp:1910 eeschema/sch_label.cpp:1252
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:163 eeschema/sch_text.cpp:707
#: eeschema/sch_text.cpp:844 eeschema/sch_textbox.cpp:545
#: eeschema/sch_textbox.cpp:706 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1434
msgid "Text Size"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500
msgid "X Position"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501
msgid "Y Position"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63
msgid "Add field"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
#: eeschema/pin_type.cpp:85 eeschema/sch_label.cpp:98
#: eeschema/sch_label.cpp:2270 eeschema/sch_pin.cpp:2084
msgid "Input"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:179
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
#: eeschema/pin_type.cpp:86 eeschema/sch_label.cpp:99
#: eeschema/sch_label.cpp:2271 eeschema/sch_pin.cpp:2085
msgid "Output"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
#: eeschema/pin_type.cpp:87 eeschema/sch_label.cpp:100
#: eeschema/sch_label.cpp:2272 eeschema/sch_pin.cpp:2086
msgid "Bidirectional"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
#: eeschema/pin_type.cpp:88 eeschema/sch_label.cpp:2273
#: eeschema/sch_pin.cpp:2087
msgid "Tri-state"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
#: eeschema/pin_type.cpp:89 eeschema/sch_label.cpp:102
#: eeschema/sch_label.cpp:2274 eeschema/sch_pin.cpp:2088
msgid "Passive"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191
#: eeschema/sch_label.cpp:2325
msgid "Dot"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:197
#: eeschema/sch_label.cpp:2327
msgid "Diamond"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "Auto"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
msgid "ALL"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46
#: eeschema/lib_symbol.cpp:322 eeschema/sch_symbol.cpp:547
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1758
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:159
msgid "Standard"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227
msgid "Count"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/sch_pin.cpp:1571
msgid "Number"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
#: eeschema/sch_pin.cpp:2146
msgid "Electrical Type"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283
#: eeschema/sch_pin.cpp:2151
msgid "Graphic Style"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
#: eeschema/sch_pin.cpp:2177
msgid "Number Text Size"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
#: eeschema/sch_pin.cpp:2172
msgid "Name Text Size"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:639 eeschema/sch_item.cpp:591
#: eeschema/sch_item.cpp:639 eeschema/sch_symbol.cpp:3106
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1753
msgid "Unit"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
msgid "De Morgan"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:845
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:85
msgid "Read Only"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1223
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:448
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:874
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1783
msgid "0"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
msgid "Pin count:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
msgid "Group by name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
msgid "Group Selected"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
msgid "Filter by unit:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Pin Table"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Revert symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:84
msgid "Revert the symbol to its last saved state"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Clear the cell value"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Create Derived Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol derived from the selected one"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:1178
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:102
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:1185
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol Library Fields: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:258 eeschema/sch_label.cpp:1231
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:232
msgid "Label"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:261
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:206
msgid "Group By"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbols found in library %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:436
msgid "No symbols could be loaded from the library."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:681
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:726
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:745
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:839
msgid "New field name:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:681
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:745
msgid "Add Field"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:690
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:754
msgid "Field must have a name."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:698
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:726
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Rename Field"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:765
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Exclude From BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:918 eeschema/sch_sheet.cpp:1765
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3143
#, fuzzy
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:919 eeschema/sch_sheet.cpp:1762
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1133 eeschema/sch_symbol.cpp:3140
#, fuzzy
msgid "Exclude From Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:921
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1765
msgid "Power Symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields_base.h:87
#, fuzzy
msgid "Library Fields Editor"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Deriving from symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Symbol name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:50
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:57
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:61
msgid "U"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:78
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:739
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Exclude from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:109
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:126
msgid "Show pin number text"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Show pin name text"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:134
msgid "Pin name inside"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:76
#, fuzzy
msgid "New Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:650
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:458
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:421
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:433
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:439
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:460
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:362
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:951
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:484
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "This field is inherited from '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:730
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:788
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:883
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:748
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:412
msgid "<None>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Number of units:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
msgid ""
"Check this option when all symbol units have the same function.\n"
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
msgid ""
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
"logic equivalence.\n"
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power symbol\" dialog.  It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in the schematic.  The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215
msgid "Show pin number"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show pin name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239
msgid "Position offset:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:714
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:753
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:790
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155
msgid "units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Footprint filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116
#, fuzzy
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Line"
msgstr "&Labot"

#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Lines"
msgstr "&Labot"

#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:221
msgid "Combo!"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116
msgid "New Label"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:225
msgid "Updated"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:360
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287
msgid "Exit sync pins mode"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:302
msgid ""
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
"Similar pins will be edited regardless of this option."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:307
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:311
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:355
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
"in the schematic.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:452
msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:454
msgid "Synchronized Pins Mode.  New pin will be added to all units."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:456
msgid "Synchronized Pins Mode.  Matching pins in other units will be updated."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin &name:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
msgid "&Pin length:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Electrical type:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
msgid "Graphic style:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:220
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:223
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
msgid "&Visible"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Preview:"
msgstr "Priekšskatījums"

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin function definitions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:80
msgid "Plot All Pages"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81
msgid "Plot Current Page"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1337
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:786
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:349 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:788
msgid "Plot Output Directory"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:315
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Schematic size"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:321
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80
msgid "A5"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:322
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:337
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A4"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:323
msgid "A3"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:324
msgid "A2"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:325
msgid "A1"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:326
msgid "A0"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:327
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:338
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
msgid "A"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
msgid "B"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
msgid "C"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:330
msgid "D"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:331
msgid "E"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:542
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:567
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:34
msgid "Output directory:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "Postscript"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "PDF"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "SVG"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "DXF"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "HPGL"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Page size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78
#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:35
msgid "Black and White"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20
msgid "Color theme:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Minimum line width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "HPGL Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131
msgid "Position and units:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141
msgid "Pen width:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395
#, fuzzy
msgid "PDF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Generate property popups"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:167
msgid "Generate clickable links for hierarchical elements"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418
msgid "Generate metadata from AUTHOR && SUBJECT variables"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:419
msgid "Generate PDF document properties from AUTHOR and SUBJECT text variables"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:238
msgid "Other Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:181
msgid "Open file after plot"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:182
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:92
#, fuzzy
msgid "Plot Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic.  Some symbols may need to be linked to a different symbol name.  "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
msgid "Accept"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Symbol Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127
msgid "Action Taken"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152
msgid "Skip Symbol Rescue"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102
msgid "Never Show Again"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
#: eeschema/project_rescue.cpp:594 eeschema/project_rescue.cpp:609
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Import Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Import Settings From"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
msgid "Import from:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:39
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
msgid "Import:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Formatting preferences"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "BOM presets"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "BOM format presets"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81
msgid "Violation severities"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Net classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Bus alias definitions"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Text variables"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Match &case"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Whole &words only"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:90
msgid "Regular Expression"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:93
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Search &hidden fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:99
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Search the current selection &only"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:105
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Search &net names"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:127
msgid "Replace"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:45
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
msgid "BOM Presets"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:400
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:119
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141
msgid "Text Variables"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Schematic Data"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:147
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Loading Bus Aliases"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:269 eeschema/files-io.cpp:279
#: eeschema/picksymbol.cpp:127
msgid "Root"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:273
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error fetching bus aliases.  Could not load schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "&Labot"

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:95
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:212
msgid "Filled shape"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:141
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:158 pcbnew/zone.cpp:2052
msgid "Fill Style"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165
msgid "Do not fill"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:168
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:171
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:174
msgid "Fill with:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:318
msgid "Private to Symbol Editor"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:288
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms.  Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:332
msgid "Use Relative Path"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333
msgid "Use Absolute Path"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:415
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:470
#, c-format
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:513
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:713
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516
#, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy schematic file '%s' to destination '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:591
#, c-format
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:133
msgid "Page number:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:215
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:743
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:193
msgid "Do not populate"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:169
#: eeschema/sch_field.cpp:1239 eeschema/sch_label.cpp:1250
#: eeschema/sch_pin.cpp:1573 eeschema/sch_tablecell.cpp:161
#: eeschema/sch_text.cpp:705 eeschema/sch_textbox.cpp:543
msgid "Style"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:217
#: eeschema/sch_shape.cpp:767 eeschema/sch_tablecell.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:203
msgid "Fill"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:257
msgid "path"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:91
#, fuzzy
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:273
msgid "A DC source must be specified."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:366
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:422
msgid "A frequency range must be specified."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:620
#, fuzzy
msgid "New Simulation Tab"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Analysis type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "AC"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "DC"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "OP"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "TRAN"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "SP"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283 pcbnew/pad.cpp:2743
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:711
msgid "Custom"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Decade"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Octave"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Linear"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474
msgid "Frequency scale"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485
msgid "Number of points per decade:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:497
msgid "Start frequency:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:506
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:510
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111
msgid "Source 2"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:227
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
msgid "V"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "I"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "R"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "TEMP"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128
#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.cpp:24
msgid "Source:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sweep type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136
msgid "Source 1"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
msgid "Starting value:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
msgid "Final value:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196
msgid "Increment step:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222
msgid "Swap sources"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251
msgid "Time step:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297
msgid "seconds"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264
msgid "Final time:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275
msgid "Initial time:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290
msgid "Max time step:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301
msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305
msgid "Use initial conditions"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323
msgid "Input signals:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338
msgid "Linearize inputs before performing FFT"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359
msgid "Measured node:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reference node:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384
msgid "Noise source:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
#, fuzzy
msgid "SPICE directives:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Load Directives from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Transfer function:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577
msgid "Input:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604
msgid "Ref:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619
msgid "Find:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Poles and Zeros"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Poles"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Zeros"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:662
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "User configuration"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Spice"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "PSpice"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "LTSpice"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "HSpice"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:682
#, fuzzy
msgid "SPICE Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:689
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:728
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:765
#, c-format
msgid "Fixed %s scale"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:700
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:739
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:776
msgid "Min:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:707
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:746
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:783
msgid "Max:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "3D režģis"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Show legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812
msgid "Dotted current/phase"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Margins:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:832
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:546
msgid "Left:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:836
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:877
msgid "70"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:849
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:265
msgid "Top:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:853
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "30"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:858
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:273
msgid "Bottom:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:862
#, fuzzy
msgid "45"
msgstr "4x"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:873
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
msgid "Right:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Plot Setup"
msgstr "Plates slāņi"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219
#, fuzzy
msgid "Simulation Analysis"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:659
msgid "Voltage"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:660 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:794
msgid "Current"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:658 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:616
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169
msgid "Time"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:563 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:585
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:615 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:637
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:564
msgid "Gain"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:565 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:587
msgid "Phase"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
msgid "Significant digits:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Range:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "f"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "p"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "n"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
msgid "m"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "K"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "M"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "T"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "P"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:247
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:62
msgid "Model:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:613
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:621
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:638
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323
msgid "Parameter"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:641 eeschema/sch_label.cpp:1244
#: eeschema/sch_marker.cpp:367 eeschema/sch_pin.cpp:1566
#: eeschema/sch_pin.cpp:1572 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1769
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:323
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:410 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2119 pcbnew/pcb_marker.cpp:223
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:615 pcbnew/pcb_text.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1640
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1707 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:253 pcbnew/zone.cpp:775
msgid "Type"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:805
msgid "Not Connected"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1296
msgid "Browse Models"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1437
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse:\n"
"\n"
"%s\n"
"Using generic SPICE model."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:85
msgid "Pin:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:92
msgid "Differential"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Pin model:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:102
msgid "Waveform:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Built-in SPICE model"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:129
msgid "Device:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Device type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:165
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:163
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:251
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:325
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192
msgid "Parameters"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219
msgid "Code"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:223
#, c++-format
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:236
msgid "Model"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:317
msgid "Pin Assignments"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:132
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Choose Symbol"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Choose Power Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:72
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:116 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d items loaded)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:77
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:78
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:81
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Column Label"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Show Column"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"Show\n"
"Column"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:209
msgid ""
"Group\n"
"By"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710
msgid "Qty"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:711
msgid "#"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:949
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:957
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Output File"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1339
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1348
msgid "BOM Output File"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1346
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from schematic file "
"volume)!"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1360
msgid "Unsaved data"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1361
msgid "Changes have not yet been saved. Export unsaved data?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1385
msgid "No output file specified in Export tab."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open/create path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create BOM output '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1803
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2210
msgid "BOM preset name:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1803
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2210
msgid "Save BOM Preset"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1829
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2236
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2782
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
"Please use a different name."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "View presets:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Exclude DNP"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show 'Exclude from BOM'"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:110
msgid "Group symbols"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:112
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163
msgid "Scope:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Entire project"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
msgid "Recursive"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:176
msgid "Cross-probe action:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:180
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Labot"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Field delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:237
msgid ","
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "String delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:228
msgid "\""
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Reference delimiter:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Range delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:246
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
msgid "-"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:247
msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:252
msgid "Keep tabs"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Keep line breaks"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Format presets:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:322
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:332
#: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:110
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
msgid "Export"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:141
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152
msgid "Base Name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:204
msgid "Angle:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
msgid "+90"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:368
msgid "-90"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "180"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159
msgid "Mirror:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Not mirrored"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around X axis"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around Y axis"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show pin names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:789
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/sch_pin.cpp:2141
msgid "Pin Number"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Pin Functions"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:111
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:75
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols.  KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table.  Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad.  "
"All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes.  If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing project symbol library table.\n"
"  %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:287
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:358
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:531
msgid "Backup Error"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:535
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:536
msgid "Abort Rescue"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:381
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:415
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:441
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:483
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:491
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:530
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Edit Table"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
msgid "Cell contents:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "External border"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Header border"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Row lines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Column lines"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.h:76
#: eeschema/sch_table.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.h:73
#: pcbnew/pcb_table.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Table Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Edit Table Cell Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#: include/widgets/ui_common.h:46
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Set Color..."
msgstr "Lodalvas pastas krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Background fill:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell margins:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:230
msgid "Edit table properties and cell contents"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:89
#, fuzzy
msgid "Table Cell Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:106
#, fuzzy
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:175 eeschema/schematic.cpp:514
msgid "<root sheet>"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:494
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:517
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Edit Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
msgid "Link:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Changes to Be Applied"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Update Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs.  "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Other fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:579
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:228
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
msgid "Update/reset Fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:259
#: eeschema/sch_label.cpp:2247 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:877
msgid "Syntax Help"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233
msgid "Wire/Bus"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:234
msgid "Wires/Buses"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Presets:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:150
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen.  Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:210
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Color Preview"
msgstr "Priekšskatījums"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:449
msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120
msgid "Cross-probing"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:43
msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:45
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:51
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:61
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
msgid "Default font:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:35
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:38
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Show ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Mark items which are excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Show OP voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Show OP currents"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Show pin alternate mode indicator icons"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100
msgid "Selection && Highlighting"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Draw selected child items"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:154
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Selection thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:171
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Highlight thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Highlight netclass colors"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Color highlight thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:202
msgid "Color highlight opacity:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Line drawing mode:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "Free Angle"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "90 deg Angle"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "45 deg Angle"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:414
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Sheet border:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
msgid "Sheet background:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
msgid "Long Click"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:187
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Clarify selection from menu"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228
msgid "Add item(s) to selection"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:233
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:235
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:245
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:248
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:251
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
msgid "Repeated Items"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:286
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:297
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Label increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Dialog Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Never show Rescue Symbols tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:340
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
msgid "Bus definitions:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Nogludināšana:"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
msgid "(source)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94
#, c-format
msgid "Members of '%s':"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".A"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-A"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_A"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".1"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-1"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_1"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:48
msgid "Default text size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
msgid "Overbar offset ratio:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
msgid "Label offset ratio:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84
msgid ""
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
"or pin"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Global label margin ratio:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158
msgid "Default line width:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Smallest"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Largest"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Connection grid:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Inter-sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
msgid "Prefix:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223
msgid "["
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
msgid "Suffix:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232
msgid "]"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:20
msgid "Dashed Lines"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:32
msgid "Dash length:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:39
msgid "Gap length:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:49
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288
msgid "Significant digits (voltages):"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Range (voltages):"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "fV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "pV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "nV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "uV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
msgid "mV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "KV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "MV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "GV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "TV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "PV"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307
msgid "Significant digits (currents):"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Range (currents):"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "fA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "pA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "nA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:271
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:92
msgid "uA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "mA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "KA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "MA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "GA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "TA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "PA"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:228
msgid "No error or warning"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:233
msgid "Generate warning"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:238
msgid "Generate error"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63
msgid "Pan left/right"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43
msgid "Pan right/left"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44
msgid "Pan up/down"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Zoom horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47
msgid "Zoom vertically"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:33
msgid "Vertical Touchpad or Scroll Wheel Movement"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109
msgid "Modifier"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:113
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54
msgid "None:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63
msgid "Ctrl:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72
msgid "Shift:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81
msgid "Alt:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Horizontal Touchpad Movement"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:117
msgid "Any:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Use schematic editor color theme"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30
msgid "Use theme:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:41
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:45
msgid "Show pin &alternate mode indicator icons"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:33
msgid "&Default line width:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:44
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
"from schematic"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:59
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:70
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:81
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:110
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "General Editing"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:147
msgid "Keep pins attached when dragging edges"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Nickname and path cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Path cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Library Table Error"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:582 eeschema/symbol_library.cpp:583
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:630 eeschema/files-io.cpp:660
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
#: pcbnew/files.cpp:155 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:120
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213
msgid "All supported formats"
msgstr "Visi atbalstītie faili"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Add Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:657
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:862
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094
msgid ""
"This action will reset your global library table on disk and cannot be "
"undone."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:931
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format "
"(*.kicad_sym)."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:945
#, c-format
msgid ""
"Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy "
"entries in table?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:976
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:612
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 eeschema/libarch.cpp:129
#: eeschema/libarch.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1172
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Add existing library to table"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Reset Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Project Field Name Templates"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Global Field Name Templates"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:209
#, c-format
msgid "The field name \"%s\" contains trailing and/or leading whitespace."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:215
msgid ""
"This may result in what appears to be duplicate field names but are actually "
"unique names differing only by white space characters.  Removing the white "
"space characters will have no effect on existing symbol field names."
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Remove White Space"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:222
msgid "Keep White Space"
msgstr ""

#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
msgid "URL"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema.cpp:478
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""

#: eeschema/eeschema.cpp:514
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global design block library table.\n"
"Please edit this global design block library table in Preferences menu."
msgstr ""

#: eeschema/eeschema.cpp:560
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:500
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:727
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:856
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1180 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:441
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:834
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:933 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1024
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1259
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1387 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1552
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1963 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2159
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "Failed to create output directory\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:422
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:828
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:554
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:838
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:483
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:630
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:735
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:769
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM format preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:794
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote bill of materials to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:997
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1101 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1752
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1825
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1013
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1098
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1046 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1168
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1076 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1721
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1084 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1728
msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1113
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1205 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved ERC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/eeschema_settings.cpp:71 eeschema/tools/sch_actions.cpp:960
msgid "Net Navigator"
msgstr ""

#: eeschema/eeschema_settings.cpp:115 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:256 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1036
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:341 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/eeschema_settings.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1957 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1963
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:149
msgid "Design Blocks"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:80 eeschema/erc/erc.cpp:97
msgid "Input Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:81 eeschema/erc/erc.cpp:98
msgid "Output Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:82 eeschema/erc/erc.cpp:99
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:83 eeschema/erc/erc.cpp:100
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:84 eeschema/erc/erc.cpp:101
msgid "Passive Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:85 eeschema/erc/erc.cpp:102
msgid "Free Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:86 eeschema/erc/erc.cpp:103
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:87 eeschema/erc/erc.cpp:104
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:88 eeschema/erc/erc.cpp:105
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:89 eeschema/erc/erc.cpp:106
msgid "Open Collector"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:90 eeschema/erc/erc.cpp:107
msgid "Open Emitter"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:91 eeschema/erc/erc.cpp:108
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:211 eeschema/erc/erc.cpp:230
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:319
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:339
#, fuzzy
msgid " (in drawing sheet)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/erc/erc.cpp:427
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:461
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:526
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:659
#, c-format
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:666
#, c-format
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:673
#, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:696
#, c-format
msgid "Netclass %s is not defined"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:772
#, c-format
msgid "Label connects more than one wire at %d, %d"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Four items connected at %d, %d"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:946
msgid "Pin with 'no connection' type is connected"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:1159
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s on symbol '%s' is connected to different nets: %s and %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1524
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "The symbol library '%s' was not found at '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint identifier."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1665
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:969
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1674
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:983
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:375
#, c-format
msgid "The footprint library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc.cpp:1683
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned footprint (%s) doesn't match footprint filters (%s)."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1930
#, fuzzy
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1944
#, fuzzy
msgid "Checking units..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1950
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "Checking pins..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Checking similar labels..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/erc/erc.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Checking local and global labels..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/erc/erc.cpp:2003
#, fuzzy
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/erc/erc.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Checking SPICE models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/erc/erc.cpp:2019
#, fuzzy
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:2028
#, fuzzy
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:2036
#, fuzzy
msgid "Checking for footprint link issues..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "Checking footprint assignments against footprint filters..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/erc/erc.cpp:2052
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/erc/erc.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "Checking for four way junctions..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "Checking for labels on more than one wire..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/erc/erc.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Checking for undefined netclasses..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:40
msgid "Conflicts"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:41 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:404
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:45
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:49
msgid "Symbol pin or wire end off connection grid"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:53
msgid "Pin not connected"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:57
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:61
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins with different nets"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:69 eeschema/erc/erc_item.cpp:73
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:85
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:89
msgid "Four connection points are joined together"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:93
msgid "Label connects more than one wire"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:97
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:105
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:109
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:113
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:117
msgid "Power pins are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:121
msgid "Power pin and label are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:125
msgid "Global label only appears once in the schematic"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:129
msgid "Local and global labels have same name"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:133
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:137
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:141
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:145
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:149
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:153
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:157
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:161 pcbnew/drc/drc_item.cpp:217
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Undefined netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:169
msgid "SPICE model issue"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:173
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:177
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Symbol doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint link issue"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Assigned footprint doesn't match footprint filters"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:197
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:201
msgid "Symbol has units that are not placed"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:205
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:209
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:213
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:217
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:221
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_item.cpp:225
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_report.cpp:61
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_report.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Report includes: %s\n"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/erc/erc_report.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""

#: eeschema/erc/erc_report.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d  Errors %d  Warnings %d\n"
msgstr ""

#: eeschema/fields_grid_table.cpp:296 eeschema/files-io.cpp:882
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Schematic Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/fields_grid_table.cpp:327 eeschema/fields_grid_table.cpp:803
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:971
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/fields_grid_table.cpp:328 eeschema/fields_grid_table.cpp:805
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:973
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/sch_field.cpp:1900
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""

#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/sch_field.cpp:1939
#: eeschema/sch_item.cpp:597 eeschema/sch_item.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/files-io.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:136
#, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a KiCad schematic file.\n"
"Use File -> Import for non-KiCad schematic files."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:286
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:293 eeschema/files-io.cpp:301
#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:328 eeschema/files-io.cpp:1399
#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:341
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:406
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:409
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:413
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:444
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss.  If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Load Without Cache File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/files-io.cpp:456
msgid "Abort"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:471 eeschema/files-io.cpp:491
#: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:827
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:543
msgid ""
"This schematic contains symbols that have leading and/or trailing white "
"space field names."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:621
msgid ""
"This operation replaces the contents of the current schematic, which will be "
"permanently lost.\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:722
#, c-format
msgid "No loader can read the specified file: '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:760 eeschema/files-io.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:834 pagelayout_editor/files.cpp:187
#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/files-io.cpp:902 eeschema/files-io.cpp:970
#: kicad/import_project.cpp:93 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:116
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:1054
msgid "Locked File Warning"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1056
msgid ""
"You do not have write permissions to:\n"
"\n"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1072
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/files-io.cpp:1076
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1077
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1078
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1243 eeschema/files-io.cpp:1269 pcbnew/files.cpp:1227
#: pcbnew/files.cpp:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not autosave files to read-only folder:  '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/files-io.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:1407
#, c-format
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1570
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
"files\n"
"were not saved properly.  Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1580
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1631
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1636
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The autosave file '%s' could not be removed.\n"
"Manual removal will be required."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/files-io.cpp:1679
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""

#: eeschema/files-io.cpp:1684
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""

#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:2123
msgid "Derived from"
msgstr ""

#: eeschema/generate_alias_info.cpp:76 eeschema/sch_base_frame.cpp:84
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:170
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:236
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:473
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:587
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:646
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/generate_alias_info.cpp:115 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
#: kicad/pcm/pcm.cpp:766 pcbnew/zone.cpp:865
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:56
msgid "Centimeter"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:57
msgid "Feet"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1913 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Import Graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217
msgid "No file selected!"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:262
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:272
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:304
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:26
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32
msgid "Only vectors will be imported.  Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:130 pcbnew/zone.cpp:2031
msgid "Placement"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Interactive placement"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55
msgid "At"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49
msgid "Import scale:"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169
msgid "Default units:"
msgstr ""

#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:311 eeschema/sch_symbol.cpp:534
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:601 eeschema/sch_sheet.cpp:312
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:606 eeschema/sch_sheet.cpp:321
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:611 eeschema/sch_sheet.cpp:330
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1646
#, fuzzy
msgid "Excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:616 eeschema/sch_sheet.cpp:339
#: eeschema/sch_sheet.cpp:900 eeschema/sch_symbol.cpp:1655
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2074 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:169
#: pcbnew/footprint.cpp:1790
msgid "DNP"
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1629
msgid "Power flag differs."
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Unit count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1678
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1690
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:864
#, c-format
msgid "%s differs."
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1701
#, fuzzy
msgid "Pin count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1752
#, c-format
msgid "%s field differs."
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Field count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1771
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Symbol keywords differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1803
msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr ""

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "Show pin names settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1823
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/lib_symbol.cpp:1850
#, fuzzy
msgid "Exclude from board settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/libarch.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/libarch.cpp:86
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""

#: eeschema/libarch.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/libarch.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/menubar.cpp:100 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:67
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111
msgid "Import"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/menubar.cpp:104
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/menubar.cpp:109 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
msgid "Graphics..."
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: eeschema/menubar.cpp:119 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:235
msgid "Netlist..."
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/menubar.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/menubar.cpp:181
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:124 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:232
msgid "Panels"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:350
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482
msgid "&Place"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:351
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484
msgid "&Inspect"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:352 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:234
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485
msgid "&Tools"
msgstr ""

#: eeschema/menubar.cpp:353
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/net_navigator.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/net_navigator.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/net_navigator.cpp:73
msgid "Graphic line not connectable"
msgstr ""

#: eeschema/net_navigator.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/net_navigator.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/net_navigator.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Label '%s' at %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/net_navigator.cpp:123
#, c-format
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
msgstr ""

#: eeschema/net_navigator.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/net_navigator.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/net_navigator.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "No-Connect at %s, %s"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/net_navigator.cpp:161
#, c-format
msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""

#: eeschema/net_navigator.cpp:172
#, c-format
msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""

#: eeschema/net_navigator.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Netclass label '%s' at %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/net_navigator.cpp:190
#, c-format
msgid "Unhandled item type %d"
msgstr ""

#: eeschema/net_navigator.cpp:317 pcbnew/board.cpp:2095
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2148
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:718
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1036
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:323
msgid "Nets"
msgstr ""

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:415
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in parsing model '%s', error: '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:544
#, c-format
msgid ""
"Error in parsing model '%s', wrong number of nodes '?' in Sim.NodesFormat "
"compared to connections"
msgstr ""

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:158
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d."
msgstr ""

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:164
#: eeschema/sch_plotter.cpp:253 eeschema/sch_plotter.cpp:450
#: eeschema/sch_plotter.cpp:602 eeschema/sch_plotter.cpp:804
#: eeschema/sch_plotter.cpp:971
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:539
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129 pcbnew/pcb_plotter.cpp:277
msgid "Done."
msgstr ""

#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:213
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""

#: eeschema/picksymbol.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol unit '%s' is already placed (on sheet '%s')"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/picksymbol.cpp:132
msgid "Unit Already Placed"
msgstr ""

#: eeschema/picksymbol.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "&Swap '%s' and '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/picksymbol.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "&Duplicate '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/picksymbol.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Swap Units"
msgstr "&Fails"

#: eeschema/picksymbol.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Change Unit"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/picksymbol.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/picksymbol.cpp:221 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Change Body Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/picksymbol.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Set Pin Function"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/pin_numbers.cpp:129 pcbnew/zones.h:62
msgid "none"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:90 eeschema/sch_pin.cpp:2089
msgid "Free"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:91 eeschema/sch_pin.cpp:2090
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
msgid "Unspecified"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:92 eeschema/sch_pin.cpp:2091
msgid "Power input"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:93 eeschema/sch_pin.cpp:2092
msgid "Power output"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:94 eeschema/sch_pin.cpp:2093
msgid "Open collector"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:95 eeschema/sch_pin.cpp:2094
msgid "Open emitter"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:96 eeschema/sch_pin.cpp:2095
msgid "Unconnected"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:101 eeschema/sch_pin.cpp:2103
msgid "Inverted"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:102 eeschema/sch_pin.cpp:2104
msgid "Clock"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:103 eeschema/sch_pin.cpp:2105
msgid "Inverted clock"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:104 eeschema/sch_pin.cpp:2106
msgid "Input low"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_pin.cpp:2107
msgid "Clock low"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_pin.cpp:2108
msgid "Output low"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:107 eeschema/sch_pin.cpp:2109
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""

#: eeschema/pin_type.cpp:108 eeschema/sch_pin.cpp:2110
msgid "NonLogic"
msgstr ""

#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Print Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/printing/dialog_print.cpp:363
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""

#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""

#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227
msgid "Print background color"
msgstr ""

#: eeschema/printing/dialog_print_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""

#: eeschema/printing/sch_printout.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/project_rescue.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""

#: eeschema/project_rescue.cpp:313 eeschema/project_rescue.cpp:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_rescue.cpp:593
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""

#: eeschema/project_rescue.cpp:608
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""

#: eeschema/project_rescue.cpp:716
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_rescue.cpp:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_rescue.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/project_sch.cpp:115
#, fuzzy
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/project_sch.cpp:169 eeschema/sheet.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_base_frame.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_base_frame.cpp:588
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_base_frame.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_base_frame.cpp:768
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current symbol has changed.\n"
"Do you want to reload the library?"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_bitmap.cpp:309 eeschema/sch_pin.cpp:2155
#: eeschema/sch_shape.cpp:754 eeschema/sch_symbol.cpp:3038
#: pcbnew/board_item.cpp:412 pcbnew/pcb_group.cpp:496 pcbnew/pcb_shape.cpp:889
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:215 pcbnew/pcb_track.cpp:2142
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:246
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:257 pcbnew/zone.cpp:1927
#: pcbnew/zone.cpp:1939
msgid "Position X"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bitmap.cpp:314 eeschema/sch_pin.cpp:2159
#: eeschema/sch_shape.cpp:756 eeschema/sch_symbol.cpp:3041
#: pcbnew/board_item.cpp:415 pcbnew/pcb_group.cpp:497 pcbnew/pcb_shape.cpp:891
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:216 pcbnew/pcb_track.cpp:2146
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:1933
#: pcbnew/zone.cpp:1940
msgid "Position Y"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bitmap.cpp:326 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Transform Offset X"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/sch_bitmap.cpp:333 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Transform Offset Y"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:449
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:455
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:527 eeschema/sch_line.cpp:143
#: eeschema/sch_line.cpp:929 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:249
msgid "Wire"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:528 eeschema/sch_line.cpp:144
#: eeschema/sch_line.cpp:930
msgid "Bus"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:531
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""

#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:543 eeschema/sch_junction.cpp:319
#: eeschema/sch_label.cpp:1276 eeschema/sch_line.cpp:954
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2158 pcbnew/pad.cpp:1387
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1737 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1915
#: pcbnew/zone.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/sch_connection.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_connection.cpp:451 eeschema/sch_connection.cpp:460
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:157
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:235 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1960
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:420
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1023
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1674
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:819 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:881 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1189
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1463
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1749 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1077 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
msgid "[Read Only]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1752 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1811
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1756
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2289 eeschema/tools/sch_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_field.cpp:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_field.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_field.cpp:1235 eeschema/sch_pin.cpp:1575
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:290
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:477 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:497
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508
msgid "Yes"
msgstr ""

#: eeschema/sch_field.cpp:1235 eeschema/sch_pin.cpp:1575
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:290
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:477 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:497
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507
msgid "No"
msgstr ""

#: eeschema/sch_field.cpp:1251 eeschema/sch_text.cpp:719
msgid "H Justification"
msgstr ""

#: eeschema/sch_field.cpp:1261 eeschema/sch_text.cpp:729
msgid "V Justification"
msgstr ""

#: eeschema/sch_field.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_field.cpp:1303
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""

#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_label.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/sch_field.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "Show Field Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing Altium schematic: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:983
#, c-format
msgid ""
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
"harness that got converted to a sheet."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1076
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1158
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1375
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1494
msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1519
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1544
msgid "Blanket not currently supported."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1549
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1607
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1792
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3971
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1850
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1855
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1858
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2357
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3848
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:373
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3897
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1000
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4065
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4257
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4274
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4293
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4286
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:5096
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing Altium library: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:5119
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:83
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:88
#, fuzzy
msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part "
"%s. The part was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:393
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:400
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:514
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:538
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:599
msgid ""
"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a "
"schematic design so cannot be imported/opened in this way."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:678
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:842
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:997
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1013
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1477
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1586
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2123
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2137
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2272
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2538
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2563
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:233
msgid ""
"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR "
"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the "
"same folder."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:238
msgid ""
"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You "
"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in "
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Parts Library files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:256
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:297
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:51
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:609
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be "
"imported."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:644
#, c-format
msgid ""
"Unable to read file '%s'.\n"
"'%s' at line %d, column %d, offset %d"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1041
#, c-format
msgid ""
"No module instance '%s' found in schematic file:\n"
"%s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1789
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:88
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:93
#, fuzzy
msgid "Eagle XML library files"
msgstr "3D skatītājs"

#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:147
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:324
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:443
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:487
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:293
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:298
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:495
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:421
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:426
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:463
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:602
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:84
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value: '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:51
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:208
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:216
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires "
"version %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:235
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:246
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:291
#, c-format
msgid "Could not connect to %s. Errors: %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:45
#, fuzzy
msgid "KiCad HTTP library files"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:118
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:290
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:108
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:333
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:308
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:350
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:156
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:119
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:82
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:220
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2695
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:154
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:375
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:405
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:453
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:726
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:736
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:598
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:575
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:689
msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1083
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1363
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2269
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1683
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:80
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:74
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:88
msgid "Unexpected end of file."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:185
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:194
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1963
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:546
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:328
msgid "Invalid symbol name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:346
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3056
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:354
msgid "Invalid library identifier"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:409
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:439
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:462
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:468
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:476
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:980
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2213
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:988
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2221
msgid "Empty property name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1009
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2229
msgid "Invalid property value"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1627
msgid "Invalid pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1665
msgid "Invalid pin number"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1702
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1878
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1950
msgid "Invalid text string"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2180
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2352
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2360
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2913
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2926
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "No schematic object"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3021
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3062
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:221
#, c-format
msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:363
#, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:386
#, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:392
#, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:418
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:432
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:450
msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:471
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:494
msgid ""
"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP, "
"VBOTTOM or INVISIBLE"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:517
msgid ""
"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or "
"VRIGHT"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:531
msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"Unable to find LTspice symbols.\n"
"Install LTspice or put its library files into %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49
#, fuzzy
msgid "LTspice schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:53
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""

#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:45 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:101
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""

#: eeschema/sch_item.cpp:137 eeschema/sch_item.cpp:157
#: eeschema/sch_item.cpp:646
#, fuzzy
msgid "All units"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: eeschema/sch_item.cpp:148 eeschema/sch_item.cpp:184
#: eeschema/sch_item.cpp:668
#, fuzzy
msgid "All body styles"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/sch_item.cpp:594 eeschema/sch_item.cpp:661
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3122 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Body Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/sch_item.cpp:611 pcbnew/board_item.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/footprint.cpp:1775 pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/pad.cpp:2782
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:673 pcbnew/pcb_group.cpp:391
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:618
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:139 pcbnew/pcb_text.cpp:286
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:474 pcbnew/pcb_track.cpp:1755
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:823
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:52
msgid "Locked"
msgstr ""

#: eeschema/sch_junction.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:884
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:887
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_target.cpp:247
msgid "Size"
msgstr ""

#: eeschema/sch_junction.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1436
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1713 pcbnew/pcb_track.cpp:2189
msgid "Diameter"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:101
msgid "Tri-State"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_label.cpp:1248 eeschema/sch_tablecell.cpp:159
#: eeschema/sch_text.cpp:703 eeschema/sch_textbox.cpp:541
msgid "Bold Italic"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:1263 eeschema/sch_text.cpp:733
msgid "Justification"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:1386 eeschema/sch_line.cpp:893
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:502
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2154 pcbnew/pad.cpp:1385
#: pcbnew/pad.cpp:2819 pcbnew/pcb_shape.cpp:906 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:221
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1735 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1912
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:327
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:188 pcbnew/zone.cpp:809
#: pcbnew/zone.cpp:1987 pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:42
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:76
msgid "Net"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:1390 eeschema/sch_line.cpp:897
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/sch_label.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_label.cpp:1537
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_label.cpp:2083
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""

#: eeschema/sch_label.cpp:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_label.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Pin length"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_line.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Graphic Line"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sch_line.cpp:738
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:739
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:740
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_line.cpp:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_line.cpp:749
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:756
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:757
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:758
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:931
msgid "Graphical"
msgstr ""

#: eeschema/sch_line.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Line Type"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/sch_line.cpp:939
#, fuzzy
msgid "from netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: eeschema/sch_marker.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sch_marker.cpp:373 eeschema/sch_marker.cpp:376
#: eeschema/sch_marker.cpp:379 pcbnew/pcb_marker.cpp:229
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:231 pcbnew/pcb_marker.cpp:233
msgid "Severity"
msgstr ""

#: eeschema/sch_marker.cpp:412 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:99
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:266
msgid "Excluded"
msgstr ""

#: eeschema/sch_marker.h:102
msgid "ERC Marker"
msgstr ""

#: eeschema/sch_no_connect.h:98 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:250
msgid "No Connect"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:1584
msgid "Pos X"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:1585
msgid "Pos Y"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_pin.cpp:1862
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:1872
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:1880
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_pin.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1378 pcbnew/pad.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_plotter.cpp:140
#, fuzzy
msgid "No sheets to plot."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_plotter.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_plotter.cpp:425 eeschema/sch_plotter.cpp:583
#: eeschema/sch_plotter.cpp:779 eeschema/sch_plotter.cpp:942
#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:250
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/sch_plotter.cpp:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:677
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:684
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:702
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:741
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:766
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""

#: eeschema/sch_reference_list.cpp:782
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""

#: eeschema/sch_rule_area.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Schematic rule area"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_screen.cpp:695 eeschema/sch_screen.cpp:787
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/sch_screen.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""

#: eeschema/sch_screen.cpp:727
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available.  "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""

#: eeschema/sch_screen.cpp:746
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_screen.cpp:766
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/sch_screen.cpp:798
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""

#: eeschema/sch_shape.cpp:537
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_shape.cpp:541
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_shape.cpp:550
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""

#: eeschema/sch_shape.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_shape.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Body outline color"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: eeschema/sch_shape.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Body background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/sch_shape.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 eeschema/sch_sheet.cpp:1733
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:65
#: pcbnew/zone.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Sheet Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:884
msgid "File Name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_sheet.cpp:891 eeschema/sch_symbol.cpp:2065
#: eeschema/sch_text.cpp:699 eeschema/sch_textbox.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:894 eeschema/sch_symbol.cpp:2068
msgid "BOM"
msgstr ""

#: eeschema/sch_sheet.cpp:906 eeschema/sch_symbol.cpp:2080
#: eeschema/sch_text.cpp:699 eeschema/sch_textbox.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1750 eeschema/sch_table.cpp:679
#: pcbnew/pcb_table.cpp:810 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:225
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1754 eeschema/sch_table.cpp:688
#: pcbnew/pcb_table.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1757
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1769 eeschema/sch_symbol.cpp:1134
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3146 pcbnew/footprint.cpp:4266
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/sch_sheet.cpp:1773 eeschema/sch_symbol.cpp:1135
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3149 eeschema/tools/sch_actions.cpp:993
#: pcbnew/footprint.cpp:4269
msgid "Do not Populate"
msgstr ""

#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:59 include/board_item.h:465
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""

#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2091
msgid "Power symbol"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2111
msgid "flags"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116
msgid "Missing parent"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2131
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2139
msgid "<Unknown>"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2164
msgid "No library defined!"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_symbol.cpp:2430
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:3048
msgid "Mirror X"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:3050
msgid "Mirror Y"
msgstr ""

#: eeschema/sch_symbol.cpp:3078 pcbnew/footprint.cpp:4243
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sch_table.cpp:424 pcbnew/pcb_table.cpp:578
#, c-format
msgid "%d Column Table"
msgstr ""

#: eeschema/sch_table.cpp:582 pcbnew/pcb_table.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/sch_table.cpp:671 pcbnew/pcb_table.cpp:802
#, fuzzy
msgid "External Border"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_table.cpp:675 pcbnew/pcb_table.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Header Border"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: eeschema/sch_table.cpp:684 pcbnew/pcb_table.cpp:815
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:224 pcbnew/pcb_textbox.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Border Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/sch_table.cpp:692 pcbnew/pcb_table.cpp:823
msgid "Row Separators"
msgstr ""

#: eeschema/sch_table.cpp:696 pcbnew/pcb_table.cpp:827
msgid "Cell Separators"
msgstr ""

#: eeschema/sch_table.cpp:700 pcbnew/pcb_table.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Separators Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_table.cpp:705 pcbnew/pcb_table.cpp:836
msgid "Separators Style"
msgstr ""

#: eeschema/sch_table.cpp:709 pcbnew/pcb_table.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Separators Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:52 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:55
#, c-format
msgid "Table Cell %s"
msgstr ""

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:152 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Cell Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:154 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Cell Height"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:246 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:251 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Row Height"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Cell Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Background Fill"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/sch_tablecell.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Background Fill Color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: eeschema/sch_text.cpp:467
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""

#: eeschema/sch_text.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
"    <tr>\n"
"        <th>Markup</th>\n"
"        <th></th>\n"
"        <th>Result</th>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <th>Bus Definition</th>\n"
"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"</th>\n"
"        <th>Resultant Nets</th>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
"        <td></td>\n"
"        <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <tr>\n"
"        <td><br></td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
msgstr ""

#: eeschema/sch_textbox.cpp:547 pcbnew/pcb_textbox.cpp:485
msgid "Box Width"
msgstr ""

#: eeschema/sch_textbox.cpp:550 pcbnew/pcb_textbox.cpp:488
msgid "Box Height"
msgstr ""

#: eeschema/sch_textbox.cpp:687 pcbnew/pcb_textbox.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_textbox.cpp:689 pcbnew/pcb_textbox.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_textbox.cpp:693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sch_textbox.cpp:697 pcbnew/pcb_textbox.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: eeschema/sch_textbox.cpp:701 pcbnew/pcb_textbox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""

#: eeschema/sch_validators.cpp:64
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""

#: eeschema/schematic.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sheet.cpp:76
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:97
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
"symbol library table.  The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:216
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sheet.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sheet.cpp:305
msgid "Continue Load"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:306
msgid "Cancel Load"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:315
msgid ""
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
"file version resulting in  missing symbol instance data.  This will result "
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
"instance setting or fall back to the library symbol settings.  Loading the "
"project that uses this schematic file and saving to the latest file version "
"will resolve this issue.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:322 eeschema/sheet.cpp:350 eeschema/sheet.cpp:391
#: eeschema/sheet.cpp:440 eeschema/sheet.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sheet.cpp:346
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table.  This may result in broken symbol library "
"references for the loaded schematic.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:387
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project.  Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
"references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:436
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table.  This may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:497
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table.  This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:693
#, fuzzy
msgid "Cannot create the schematic image"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sheet.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names.  This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:780
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

#: eeschema/sheet.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:68 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:97
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:120
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:74
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:82 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:105
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:128
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:173
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:179
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:219
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Component: name cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:276
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Component: invalid package."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:388
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:407
msgid "There is an invalid voltage in an IV table"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:414
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dV/dt."
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dV/dt."
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Undefined model type."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:525
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:534
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Invalid V_ref value."
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:552
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:561
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:570
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:590
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:597
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:603
msgid "Invalid pullup."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:609
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:615
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:642
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:651
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:660
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:669
msgid "Missing [File Name]"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:715
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:724
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Empty pin number."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:755
msgid "Resistance matrix is incorrect."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:766
msgid "Capacitance matrix is undefined."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:775
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:784
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:795
msgid "Inductance matrix is undefined."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:804
msgid "Inductance matrix is incorrect."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:813
msgid "Inductance matrix is nullptr."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:829
msgid "Cannot open file "
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:853
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:889
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1022
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1037
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1068
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1105
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1193
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1206
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1215
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1363
msgid "Unknown keyword in "
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1363
msgid " context: "
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1526
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1623
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1628
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1696
msgid "Unknown matrix type"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1704
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1710
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1735
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1740
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1882
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1976
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1991
msgid "Unknown Enable: "
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1998
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2020
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2013
msgid "Unknown polarity "
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2047
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2206
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2260
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2270
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2293
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2300
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2336
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2377
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2383
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2462
msgid "Unknown waveform type"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2474
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2545
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2606
msgid "Missing keyword."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:449
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:651 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Error while reading temporary file"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:749
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/"
"chen.pdf"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:854
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1080
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1063 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1072
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1171
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1185
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1225
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1278
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1477 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1524
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1483 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1530
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1489 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1536
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1497
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1506
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1544
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1552
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1567 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1573 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""

#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:132
#, fuzzy
msgid "expecting version"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:149
#, fuzzy
msgid "expecting simulation tab count"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:163
msgid "expecting simulation tab type"
msgstr ""

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:209
#, fuzzy
msgid "expecting trace count"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:225
#, fuzzy
msgid "expecting trace type"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:235
#, fuzzy
msgid "expecting trace name"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:245
#, fuzzy
msgid "expecting trace color"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:261
#, fuzzy
msgid "expecting measurement count"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:273
msgid "expecting measurement definition"
msgstr ""

#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:283
msgid "expecting measurement format definition"
msgstr ""

#: eeschema/sim/ngspice.cpp:498
msgid "Unable to load ngspice shared library. Please check your install."
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:91 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:462
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1491
msgid "unknown"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_library_ibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sim/sim_model.cpp:413
#, fuzzy, c-format
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No simulation model definition found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sim/sim_model.cpp:594 eeschema/sim/sim_model.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model.cpp:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:338
msgid "Power supply"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:348
msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:358
msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:368
msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:412
msgid "DC Value"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:430
msgid "ON time"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:438
msgid "OFF time"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:446 eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:479
msgid "Delay"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:454
msgid "Number of cycles"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:471
msgid "Bitrate"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:487
msgid "Number of bits"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:586
msgid "Amplitude"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:618
msgid "Noise (V/√Hz)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:621
msgid "Noise (A/√Hz)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:666 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:800
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:247
msgid "Power"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:742
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:753
msgid "Current (swept)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:764
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:775
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:793
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:218
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:766
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:872
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1069
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2364
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2365
msgid " (gain)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:215
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:767
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:772
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:873
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:878
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1070
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2362
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2363
msgid " (phase)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:91 eeschema/sim/sim_tab.cpp:108
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332
#, fuzzy
msgid "SPICE Simulator"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:356 eeschema/tools/simulator_control.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Errors during netlist generation."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:361 eeschema/tools/simulator_control.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Warnings during netlist generation."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:371
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:415
msgid ""
"You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast "
"Fourier transform."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:447
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed.  Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:475 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:820
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load or parse file %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:621
msgid "Save changes to workbook?"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148
msgid "Measure Min"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149
msgid "Measure Max"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:150
msgid "Measure Average"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:151
msgid "Measure RMS"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:152
msgid "Measure Peak-to-peak"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:156
msgid "Measure Frequency of Min"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:157
msgid "Measure Frequency of Max"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:161
msgid "Measure Time of Min"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:162
msgid "Measure Time of Max"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:165
msgid "Measure Integral"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:170
msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Copy Signal Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:218
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:771
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:877
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1068
msgid " (amplitude)"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275
#, c-format
msgid "Fourier Analysis of %s"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:277
msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:279
msgid "Fundamental frequency:"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:418
msgid "Format Value..."
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Delete Measurement"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:600
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1003
#, c-format
msgid "Analysis %u - "
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:608
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:615
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168
msgid "Signal"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:609
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:225 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154
msgid "Plot"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:611
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cursor 1"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:612
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Cursor 2"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1240
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2798
msgid "Diff"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1530
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2057
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not tunable"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1615
msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2904
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:3020
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:3063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221
msgid "Measurement"
msgstr ""

#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
msgid "Format"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing SPICE library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:102
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
#, fuzzy
msgid "DC Operating Point"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
msgid "Small-Signal Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59
msgid "DC Sweep Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60
msgid "Transient Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "Small-Signal Distortion Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62
msgid "Noise Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
msgid "Pole-Zero Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
msgid "Sensitivity Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
msgid "Transfer Function Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
msgid "S-Parameter Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
msgid "Frequency Content Analysis"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_value.cpp:399
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""

#: eeschema/sim/spice_value.cpp:417
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid SPICE value."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2
msgid ""
"SPICE functions:\n"
"\n"
"    sqrt(x)\n"
"    sin(x)\n"
"    cos(x)\n"
"    tan(x)\n"
"    sinh(x)\n"
"    cosh(x)\n"
"    tanh(x)\n"
"    asin(x)\n"
"    acos(x)\n"
"    atan(x)\n"
"    asinh(x)\n"
"    acosh(x)\n"
"    atanh(x)\n"
"    arctan(x)\n"
"    exp(x)\n"
"    ln(x)\n"
"    log(x)\n"
"    abs(x)\n"
"    nint(x)\n"
"    int(x)\n"
"    floor(x)\n"
"    ceil(x)\n"
"    pow(x, y)\n"
"    pwr(x, y)\n"
"    min(x, y)\n"
"    max(x, y)\n"
"    sgn(x)\n"
"    ternary_fcn(x, y, z)\n"
"    gauss(nom, rvar, sigma)\n"
"    agauss(nom, avar, sigma)\n"
"    unif(nom, rvar)\n"
"    aunif(nom, avar)\n"
"    limit(nom, avar)\n"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 eeschema/symbol_async_loader.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_checker.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:178
msgid "<b>Warning: reference is empty</b><br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
"if saved in a symbol library"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:216
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:222
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:228
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:237
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:244
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:269
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body "
"style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of %s body style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:293
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:302
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:313
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:328
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:338
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body "
"style."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:352
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:360
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:402
#, c-format
msgid "<b>Graphic circle has radius = 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_checker.cpp:414
#, c-format
msgid "<b>Graphic rectangle has size 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Difference Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:171
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded.  Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Symbol..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:80
#, fuzzy
msgid "View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:81
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:88
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108
msgid "Library Editor"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218
#: eeschema/symbol_library.cpp:523 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:269
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:280
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:891
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Open symbol from library %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924
#, c-format
msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953
msgid "Library is read-only.  Changes cannot be saved to this library."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Create an editable copy"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:961
#, c-format
msgid "Create an editable copy of the symbol or the entire library (%s)?"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Select type of item to save"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Copy symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Copy library"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1080
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1088
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1099
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1547
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1556
#, c-format
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1559
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1874
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1875
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:77
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:895
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1691
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:472
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:521
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:501
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1692
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1497
msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:369
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1140
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:855
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Save in library:"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:945
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "A library must be specified."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' is read-only. Choose a different library to save the symbol "
"'%s' to."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:974
#, c-format
msgid "Symbol '%s' cannot replace another symbol '%s' that it descends from"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:984
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' cannot replace another symbol '%s' that is a descendent of it."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' already exists in library '%s'. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following symbols in the inheritance chain of '%s' already exist in "
"library '%s':\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024
msgid ""
"\n"
"Do you want to overwrite all of them, or rename the new symbols?"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Overwrite All"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Rename All"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Export Symbol"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read-only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1433 pcbnew/files.cpp:340
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1220
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1540
msgid "No library specified."
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1747
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:457 pcbnew/board_item.cpp:407
msgid "Parent"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1762
msgid "Body"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1772
msgid "Datasheet"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a reader for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:110
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_library.cpp:605 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:109
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Symbol not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:873
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating library buffer: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Error updating library buffer."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1020
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:273
msgid "(failed to load)"
msgstr ""

#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:111
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1100 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1033
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.cpp:28
msgid ""
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
"document to undo them"
msgstr ""

#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:45
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:560 eeschema/tools/sch_actions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Symbol name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Sheet name"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pins"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Delete Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Associate selected sheet pin and hierarchical label using the label name"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Associate selected sheet pin and hierarchical label using the pin name"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
msgstr ""

#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Display previous symbol"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:56
msgid "Display next symbol"
msgstr ""

#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Change Visibility"
msgstr "3D modeļa redzamība"

#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:100
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:245
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:311
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:382
msgid "true"
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:382
msgid "false"
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s reference designator to '%s'."
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s field '%s' value to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s field '%s' with value '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s field '%s.'"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:721
#, c-format
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
msgstr ""

#: eeschema/tools/backannotate.cpp:730
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""

#: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Draw Rule Area"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:48
msgid "Show the electrical rules checker window"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:54
msgid "Symbol Checker"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:55
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:68
msgid "Show Bus Syntax Help"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:75
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:84 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:90 eeschema/tools/sch_point_editor.cpp:1433
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1992
msgid "Remove Corner"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:106
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Select Connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Select a complete connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Show/hide design blocks library"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Save Current Sheet as Design Block..."
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Create a new design block from the current sheet"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:163
msgid "Save Selection as Design Block..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Create a new design block from the current selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Delete Design Block"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:171
msgid "Remove the selected design block from its library"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:177 eeschema/tools/sch_actions.cpp:736
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:178
msgid "Edit properies of design block"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Save Library As..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:195
msgid "New Symbol..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol in an existing library"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Derive from Existing Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:203
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:209
msgid "Edit Symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Save the current symbol to a different library or name"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:236
msgid "Save a copy of the current symbol to a different library or name"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:243
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Paste Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:281
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:282
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:288
msgid "Set Unit Display Name..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:289
msgid "Set the display name for a particular unit in a multi-unit symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Add the current symbol to the schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:301
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:302
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:309
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:316
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:323
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:329
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:330
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:338 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1167
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:344 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1173
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Draw Pins"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:363 eeschema/tools/sch_actions.cpp:595
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:305
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:61 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1049
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Draw Text"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:371 eeschema/tools/sch_actions.cpp:602
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Draw Text Boxes"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:378 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1399
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Draw Lines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Draw connected graphic lines"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Draw Polygons"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:395
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:404
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:405
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:411
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:412
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:418
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:419
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Place Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Place Next Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:439
#, fuzzy
msgid ""
"Place the next unit of the current symbol that is missing from the schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Place Power Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:458
msgid "Place Design Block"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:459
msgid "Add selected design block to current sheet"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Place No Connect Flags"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Place Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Place Wire to Bus Entries"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Place Net Labels"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Place Directive Labels"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Place Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Draw Hierarchical Sheets"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Draw Sheet from File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:535
msgid "Copy sheet into project and draw on current sheet"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Draw Sheet from Design Block"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Copy design block into project as a sheet on current sheet"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Place Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_actions.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Sync Sheet Pins..."
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Import Sheet..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Import sheet into project"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Place Global Labels"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Draw Tables"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:617 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangles"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:625 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Draw Circles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:633 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Draw Arcs"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:641 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier Curve"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Place Images"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:657 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Draw Rule Areas"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:665 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:666 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:672 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411
msgid "Close Outline"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:673
msgid "Close the in-progress outline"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:688
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:689
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:694 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:710 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:711
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:719 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:720
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:727 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:153
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
msgid "Swap"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570
msgid "Swap positions of selected items"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:744
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:752
msgid "Edit Value..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:760
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:768 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1973
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:769
msgid ""
"Runs the automatic placement algorithm on the symbol's (or sheet's) fields"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:783
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:790
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:796
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:797
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:803 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:810
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:811
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:817
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:818
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:824
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:825
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Change to Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:852
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:861
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Change to Text"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:870
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:887 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2985
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:893 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:894
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:906
msgid "Pin Table..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:907
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:913
msgid "Break"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:914
msgid "Divide into connected segments"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:920
msgid "Slice"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:921
msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:935 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1221
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:943
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:953
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Show/hide the net navigator"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:968
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:969
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Exclude from Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Exclude from Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Exclude from Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:994
msgid "Set the do not populate attribute"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1001
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1008
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1015
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1022
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1029
msgid ""
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1036
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations From..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1043
msgid ""
"Increment a subset of reference designators starting at a particular symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1051
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1057
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1058
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1063
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1064
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1070
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1071
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1078
#, fuzzy
msgid "Next Net Item"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Select next item on the current net"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Previous Net Item"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1086
msgid "Select previous item on the current net"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1092
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1100 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338
msgid "Import Graphics..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1101 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1116
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1123
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Generate Legacy Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1130
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials (External)..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1138
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic using external "
"generator"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1145
msgid ""
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
"(does not remove other symbols from this library)"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1153
msgid ""
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1161
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1184
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1190
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1196
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Mark items excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1202
msgid "Draw 'X's over items which have been excluded from simulation"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Show OP Voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1208
msgid "Show operating point voltage data from simulation"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Show OP Currents"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1214
msgid "Show operating point current data from simulation"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Show Pin Alternate Icons"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1220
msgid "Show indicator icons for pins with alternate modes"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1225 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1234
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1243 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1253
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1226
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1235
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1244
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1254
msgid "Switch to next line mode"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1259
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1260
msgid "Toggle automatic annotation of new symbols"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1267
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Previous Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1274
msgid "Open the previous unit of the symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Next Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1281
msgid "Open the next unit of the symbol"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1290
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1297
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1313
msgid "Navigate Up"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1314
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1321
msgid "Navigate Back"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1322
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1329
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1330
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1337
msgid "Previous Sheet"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1338
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1346
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Show/hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1366
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Draw Wires"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "Draw Buses"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1387
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:80
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1388
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2374
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1409
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1416
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1417
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1428 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:109
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457
msgid "Move"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1437 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396
msgid "Drag"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1438
msgid "Move items while keeping their connections"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1445 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1854
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:426
msgid "Align Items to Grid"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1453
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1454
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1468
msgid "New Analysis Tab..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1469
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1477
msgid "Open Workbook..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1478
msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1486
msgid "Save Workbook"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1487
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1495
msgid "Save Workbook As..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1496
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1508
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1520
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot to Schematic"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1526
#, fuzzy
msgid "Show Legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1532
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1533
msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "Dark Mode Plots"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1539
msgid "Draw plots with a black background"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1544
msgid "Edit Analysis Tab..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1545
msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Stop Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1565
#, fuzzy
msgid "Probe Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1566
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1573
msgid "Add Tuned Value..."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1574
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1581
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Show SPICE Netlist"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:320
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Place Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596
msgid "Select a single symbol to place the next unit."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:609
msgid "This symbol has only one unit."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:617
msgid "All units of this symbol are already placed."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Add Design Block"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Choose Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1098
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Place Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:700
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1830
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1244
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1326
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:735
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Import Graphic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1383
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1396
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1471
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1966
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:186
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1997
msgid "Add Text"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2028
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2033
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2038
msgid "Add Label"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2051
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2074
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2088
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2422
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2431
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:500
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2495
#, fuzzy, c-format
msgid "Draw %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2886 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Draw Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:3100
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:3340
#, fuzzy
msgid "Modify sheet pin"
msgstr "&Iestatījumi"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:3346
#, fuzzy
msgid "Modify schematic item"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:3453
#, fuzzy
msgid "No sub schematic found in the current project"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:107
msgid " (already placed)"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Pin Function"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Pin Helpers"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Transform Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:610
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:623 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2795
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1047
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:210
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2154
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriešana"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1245 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:290
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:477 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2302
msgid "Mirror"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1512
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1591
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1813 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1817
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1821
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:696
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2344
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2472 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2563
msgid "<empty>"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2955
msgid "Slice Wire"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2955
msgid "Break Wire"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2976
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:3037
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:3040
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:410
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:166
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:358
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:437
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:846
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953
msgid "No net selected."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1727 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1072
msgid ""
"Pasting a long text text string may be very slow.  Do you want to continue?"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1849
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2379
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2888
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:896
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2898
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:903
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2905
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:330
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:331
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:335
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:224
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Run %s > %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:231
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "OpenGL"

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:318
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:385
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1585
msgid "Summary"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1589
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:390
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1590
msgid "Library item: "
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1608
msgid "The library is not included in the current configuration."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:402
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:406
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1616
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:426
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1636
#, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1642
msgid "No relevant differences detected."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:450
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1644
msgid "Visual"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:548
msgid "No datasheet defined."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:577
#: pagelayout_editor/tools/pl_editor_control.cpp:161
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1698
msgid "UUID"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:106
msgid "No bus selected"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115
msgid "Bus has no members"
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:758
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:829
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:831
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:235
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""

#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Page '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/sch_point_editor.cpp:1187
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2388
#, fuzzy
msgid "Move Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/sch_point_editor.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Add Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Open Simulation Workbook"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:128
msgid "noname"
msgstr ""

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:161
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:287
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""

#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:520
msgid "SPICE Netlist"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from library %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:313
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:470
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:406
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:650
#, c-format
msgid "Missing/malformed file explorer argument '%F' in common settings."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:435
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:675
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:705
msgid "No symbol selected"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:773
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:820
msgid "No symbol to export"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:782
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:829
msgid "SVG File Name"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Library Fields"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Place Pin"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:470
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2713
#, fuzzy
msgid "Hide Field"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:472
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2715
#, fuzzy
msgid "Hide Fields"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:474
msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Edit Pins"
msgstr "&Labot"

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:800
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:828
#, c-format
msgid "Enter display name for unit %s"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:835
msgid "Set Unit Display Name"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Edit Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:238
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:242
msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message."
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:243
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""

#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Place as sheet"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Keep annotations"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:117
msgid "Place copies of the design block on subsequent clicks."
msgstr ""

#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:124
msgid "Place the design block as a new sheet."
msgstr ""

#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:130
msgid ""
"Preserve reference designators in the source schematic. Otherwise, clear "
"then reannotate according to settings."
msgstr ""

#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:36
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:383
msgid "Edit Page Number"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "&Fails"

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:387
msgid "Change name of this sheet"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:406
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Renaming sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:540
#, fuzzy, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Loading Design Block Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Updating Design Block Libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:164
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:156
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:199
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:18
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:200
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Locked items"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:201
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:25
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:207
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
msgid "Graphics"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:208
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:51
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
msgid "Images"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:209
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:59
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:205
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other items"
msgstr "Citas opcijas"

#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Graphical shapes"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:610
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:218
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Edit Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Excl. sim"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Excl. BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Excl. board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Hierarchical"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Directive"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:41
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:42
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:43
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Ielādē %s"

#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:44
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Ielādē..."

#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:67 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:123
#, c-format
msgid "Tune %s"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:84
#, c-format
msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
msgid "Limit to E24 series values."
msgstr ""

#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
msgid "Limit to E48 series values."
msgstr ""

#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
msgid "Limit to E96 series values"
msgstr ""

#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
msgid "Limit to E192 series values"
msgstr ""

#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""

#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Active layer name:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "Nobīde"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Nobīde"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60
msgid "Rotate counterclockwise:"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Active layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "All layers"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "All visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Layers Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:143
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:169
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:233
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:283
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:335
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:127
msgid "Do not export"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:215
#, c-format
msgid "Gerbers with known layers: %d"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
msgid "Assign to matching PCB layers?"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:217
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:340
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:120
msgid "Hole data"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:438
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
msgid "Layer selection:"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
msgid "Store Choice"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262
msgid "Print mirrored"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
msgid "Deselect all"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:134
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:221 pcbnew/board_connected_item.cpp:224
#: pcbnew/board_item.cpp:418
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:167
#: pcbnew/footprint.cpp:4225 pcbnew/footprint.cpp:4228
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2161 pcbnew/pad.cpp:1395
#: pcbnew/pad.cpp:2781 pcbnew/pcb_dimension.cpp:675
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1491 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:154
#: pcbnew/pcb_group.cpp:498 pcbnew/pcb_marker.cpp:400
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:226 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:349
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:622 pcbnew/pcb_shape.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:875
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:141 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:217
#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:288 pcbnew/pcb_textbox.cpp:476
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1644 pcbnew/pcb_track.cpp:1711
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2187 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:215
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:226
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:302
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:303
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:306
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:120
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:189
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:854
#: pcbnew/zone.cpp:1980 pcbnew/zone.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
msgid "DCodes"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132
msgid "Negative Objects"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:110
#, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Show page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:61
msgid ""
"Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in "
"outlines mode"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65
msgid "Sketch lines"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:68
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Display polygon items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
msgid "Forced Opacity Display Mode"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Forced opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79
msgid "Opacity in forced opacity display mode"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Full size"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A4"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A3"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A2"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size B"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size C"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:46
msgid "File Format"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "File Units"
msgstr "&Fails"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No leading zeros (TZ format)"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Zero Format"
msgstr "Pagriešana"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41
msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros  format means the trailing zeros are stripped"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
msgid "Coordinates Format"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
msgid "Format for mm"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "2x"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179
msgid "3"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "4x"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181
msgid "5"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182
msgid "6"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:490
#, fuzzy
msgid ":"
msgstr "X:"

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
msgid "Format for inches"
msgstr ""

#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr ""

#: gerbview/events_called_functions.cpp:162 gerbview/gerbview_frame.cpp:164
msgid "Layers Manager"
msgstr ""

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr ""

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Ielādē %s"

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:793
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:874
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""

#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1060
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:44
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:46
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:53 gerbview/files.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/files.cpp:89
msgid "Zip files"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Job files"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/files.cpp:188
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom layer"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Bottom solder resist"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Top solder resist"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Bottom overlay"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Top overlay"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: gerbview/files.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: gerbview/files.cpp:219
msgid "Keep-out layer"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/files.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: gerbview/files.cpp:225
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/files.cpp:242
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:279
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: gerbview/files.cpp:290
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Ielādē..."

#: gerbview/files.cpp:306 gerbview/files.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Ielādē %s"

#: gerbview/files.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/files.cpp:485
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:532
#, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:557
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:596
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:647
msgid "Open Zip File"
msgstr ""

#: gerbview/files.cpp:681 gerbview/job_file_reader.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Messages"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673
msgid "Attribute"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695
msgid "Graphic Layer"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711
msgid "Start"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714
msgid "End"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:62
msgid "Clear"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:372
msgid "Polarity"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735
msgid "AB axis"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28
msgid "Net:"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760
#, c-format
msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766
#, c-format
msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132
msgid "Cmp:"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:125
msgid "Too many messages, some are skipped"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
msgid "Image name"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Graphic layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:368
msgid "Img Rot."
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:376
msgid "X Justify"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:379
msgid "Y Justify"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image.cpp:385
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""

#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:134
#: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:92
#: gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:112
#: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:90
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:673
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:682
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\"  Layer name: \"%s\""
msgstr ""

#: gerbview/gerbview_frame.cpp:698
msgid "X2 attr"
msgstr ""

#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""

#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr ""

#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr ""

#: gerbview/menubar.cpp:88
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr ""

#: gerbview/menubar.cpp:118
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""

#: gerbview/menubar.cpp:139
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""

#: gerbview/menubar.cpp:184
msgid "&Units"
msgstr ""

#: gerbview/readgerb.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: gerbview/readgerb.cpp:90
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""

#: gerbview/readgerb.cpp:93
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""

#: gerbview/rs274d.cpp:417
msgid "Invalid Code Number"
msgstr ""

#: gerbview/rs274d.cpp:624
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr ""

#: gerbview/rs274x.cpp:232
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr ""

#: gerbview/rs274x.cpp:235
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""

#: gerbview/rs274x.cpp:539
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""

#: gerbview/rs274x.cpp:649
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""

#: gerbview/rs274x.cpp:680
msgid "IPNEG Gerber command is deprecated since 2012. Skip it"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161
msgid "Attr:"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
msgid "DCode:"
msgstr ""

#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292
msgid "<No selection>"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:42
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:49
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:56
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show Layers Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "List DCodes..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:89
msgid "Show Source..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:96
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:196
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Clear All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:126
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Highlight Component"
msgstr "Ielādē..."

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Next Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:171
msgid "Move Layer Up"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
msgid "Move Layer Down"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:187
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:195
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:204
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:205
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:212
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:213
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show DCodes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Show dcode numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:228
msgid "Show with Forced Opacity Mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:229
msgid "Show layers using opacity color forced mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
msgid "Show in XOR Mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:236
msgid "Show layers in exclusive-or compare mode"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "3D skatītājs"

#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Export as KiCad Board File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
msgid "D Codes"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d."
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr ""

#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94
#, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:537
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:290
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1032
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1032
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:77
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:559
msgid "Items"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet page limits"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142
#, fuzzy
msgid "PCB Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Show All Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:164
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:168
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:171
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:179
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185
msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:193
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:131
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:187
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:341
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2223
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:351
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""

#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:446
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""

#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""

#: include/kiway_player.h:222
#, fuzzy
msgid "This file is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:357
msgid "Malformed expression"
msgstr ""

#: include/lockfile.h:106
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: include/lockfile.h:125
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: include/panel_hotkeys_editor.h:59
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""

#: include/stroke_params.h:87
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""

#: include/tool/edit_table_tool_base.h:391
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: include/tool/edit_table_tool_base.h:393
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: include/tool/edit_table_tool_base.h:469
#, fuzzy
msgid "Delete Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: include/tool/edit_table_tool_base.h:471
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:41
#, fuzzy
msgid "Show import issues"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: include/widgets/filedlg_open_embed_file.h:40
#, fuzzy
msgid "Embed file"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""

#: include/widgets/wx_infobar.h:119
msgid "Hide this message."
msgstr ""

#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr ""

#: kicad/cli/command.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Input directory"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command.cpp:131
msgid "Input file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Output directory"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/cli/command.cpp:162
msgid ""
"Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet "
"when used"
msgstr ""

#: kicad/cli/command.cpp:176
msgid ""
"Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare "
"multiple variables.\n"
"Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'"
msgstr ""

#: kicad/cli/command.h:32
msgid "Shows help message and exits"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_fp.h:31
#, fuzzy
msgid "Footprint and Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33
#, fuzzy
msgid "Export utilities (svg)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:43
msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Specific footprint to export within the library"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35
msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_jobset.h:32
msgid "Jobset"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Runs a jobset file"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:49
msgid ""
"Stops processing jobs as they are executed sequentially on the first failure "
"of a job"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Jobset file to be run"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:58
msgid ""
"Jobset file output to generate, leave blank for all outputs defined in the "
"jobset"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47
msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50
msgid "Output file format, options: json, report"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55
msgid "Report units; valid options: in, mm, mils"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69
msgid ""
"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74
msgid ""
"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79
msgid ""
"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84
msgid ""
"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89
msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:291
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:161
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:160
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:145 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:132
msgid "Invalid units specified\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Invalid report format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export.h:33
msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:78
msgid ""
"Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF), ply, stl"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:83
msgid "Overwrite output file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:87
msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:92
msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:108
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:113
msgid "Only generate a board with no components"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
msgid "Cut via holes in board body even if conductor layers are not exported."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Exclude board body"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:130
msgid ""
"Only include component 3D models matching this list of reference designators "
"(comma-separated, wildcards supported)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Export tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Export pads"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Export zones"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Export elements on inner copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152
msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:156
msgid "Export soldermask layers as a set of flat faces"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:160
msgid "Fuse overlapping geometry together"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Don't cut via holes in conductor layers."
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:169
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:175
msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:182
msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:196
msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:200
msgid ""
"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, "
"the models will be embedded in main exported VRML file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:205
msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Invalid format specified\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:38
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:48
msgid ""
"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
"names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:89
msgid "Generate Drill Files"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:54
msgid "Valid options excellon, gerber."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:59
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:65
msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:70
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Minimal header"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:87
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:91
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Generate report of drill hits"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Report output file path"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:105
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:109
msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:128
msgid "Output must be a directory\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Invalid map format specified\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246
msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:259
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:148
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:271
msgid ""
"Warning: Report path supplied without --generate-report, no report will be "
"generated\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39
msgid "Generate a DXF from a list of layers"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:47
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:43
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Exclude the reference designator text"
msgstr "&Iestatījumi"

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:47
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Exclude the value text"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:71
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:60
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:85
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Plot using the drill/place file origin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:51
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56
msgid "Include the border and title block"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:88
msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:98
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:103
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:107
msgid ""
"Generates a single file with the output arg path acting as the complete "
"directory and filename path. COMMON_LAYER_LIST does not function in this "
"mode. Instead LAYER_LIST controls all layers plotted."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:113
msgid ""
"Generates one or more files with behavior similar to the KiCad GUI plotting. "
"The given output path specifies a directory in which files may be output."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:130
#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:75
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:142
#: kicad/cli/command_pcb_export_ipc2581.cpp:114
#: kicad/cli/command_pcb_export_ipcd356.cpp:45
#: kicad/cli/command_pcb_export_odb.cpp:70
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:129
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:100
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:174
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:185
msgid ""
"This command has deprecated behavior as of KiCad 9.0, the default behavior "
"of this command will change in a future release."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:178
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:189
msgid "The new behavior will match --mode-multi"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Export the PCB in Gencad format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:40
msgid "Plot given layers to a single Gerber file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:71
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:75
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83
msgid "Disable aperture macros"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:91
msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Use KiCad Gerber file extension"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:159
msgid ""
"This command is deprecated as of KiCad 9.0, please use \"gerbers\" instead\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:37
msgid ""
"Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board "
"plot settings"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:41
msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Generate PDF from a list of layers"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:44
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:52
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:89
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:109
msgid "Plot the layers to individual PDF files"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:113
msgid "Plot the layers to a single PDF file with multiple pages"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:161
msgid "Cannot use more than one mode flag\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Generate Position File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:49
msgid ""
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
"\"back\"."
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:54
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:59
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:64
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer (Gerber only)"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:129
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:95 kicad/cli/command_version.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:155
msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:171
msgid "Invalid side specified\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:40
msgid "Generate SVG outputs of a given layer list"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:57
msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:85
msgid ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the board"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:96
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:77
#, fuzzy
msgid "No drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:220
msgid "Renders the PCB in 3D view to PNG or JPEG image"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Render from side. Options: %s"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Image background. Options: %s. Default: transparent for PNG, opaque for JPEG"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Render quality. Options: %s"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:258
#, c-format
msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:265
msgid "Colors defined in board stackup override those in preset"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:269
msgid ""
"Enables floor, shadows and post-processing, even if disabled in quality "
"setting"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:274
msgid "Use perspective projection instead of orthogonal"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Camera zoom"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:285
msgid "Pan camera, format 'X,Y,Z' e.g.: '3,0,0'"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:290
msgid ""
"Set pivot point relative to the board center in centimeters, format 'X,Y,Z' "
"e.g.: '-10,2,0'"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:297
msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:302
msgid "Top light intensity, format 'R,G,B' or a single number, range: 0-1"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:307
msgid "Bottom light intensity, format 'R,G,B' or a single number, range: 0-1"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:312
msgid "Side lights intensity, format 'R,G,B' or a single number, range: 0-1"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:317
msgid "Camera light intensity, format 'R,G,B' or a single number, range: 0-1"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:323
msgid "Side lights elevation angle in degrees, range: 0-90"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Invalid preset\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Invalid background\n"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Invalid rotation format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Invalid pan format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Invalid pivot format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Invalid light top intensity format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Invalid light bottom intensity format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Invalid light side intensity format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Invalid light camera intensity format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Invalid image format\n"
msgstr "Pagriešana"

#: kicad/cli/command_sch.h:31
#, fuzzy
msgid "Schematics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45
msgid ""
"Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58
msgid ""
"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63
msgid ""
"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68
msgid ""
"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:73
msgid ""
"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:78
msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export.h:33
msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:179
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:139
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Export a netlist"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel, pads, allegro"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:68
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Default font name"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:87
msgid "Do not generate property popups in PDF"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:91
msgid "Do not generate clickable links for hierarchical elements in PDF"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:96
msgid "Do not generate PDF metadata from AUTHOR and SUBJECT variables"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:105
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:111
msgid ""
"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is "
"equivalent to all pages"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Pen size [mm]"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:124
msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:196
msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36
msgid ""
"Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python "
"scripts"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sym.h:31
#, fuzzy
msgid "Symbol and Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48
msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Include hidden pins"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Include hidden fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39
msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/cli/command_version.cpp:35
msgid "Reports the version info in various formats"
msgstr ""

#: kicad/cli/command_version.cpp:39
msgid "version info format (plain, commit, about)"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Destination:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Generate error if no files copied"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Overwrite files in destination"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Copy Files Job Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:55
#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.h:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Destination"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Select output directory"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Select output path"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Output path cannot be empty"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:207
msgid "Zip"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Destination path:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Include jobs:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:152
msgid "<value set at runtime>"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Record output messages"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:82
msgid "Ignore non-zero exit code"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Available text variables:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Execute Command Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"

#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:122
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:128
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:225
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27
msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice.cpp:38
#, c-format
msgid ""
"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
msgid "A new version of KiCad is available!"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "&Skip This Version"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53
msgid ""
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
"notes will be displayed for newer versions."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "&Remind Me Later"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:61
msgid ""
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
"relaunch KiCad."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&View Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Open &Downloads Page"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Update Available"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Destination: %s"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:67
msgid "No."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Job Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:152
#, fuzzy
msgid "No output messages"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Last run successful"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:230
msgid "Last run failed"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:256 kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Running Jobs"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Edit Destination Options..."
msgstr "Citas opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Delete Destination"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:290
#, fuzzy
msgid "View Last Run Log..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Edit Job Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Edit Job Settings..."
msgstr "Citas opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Delete selected jobs"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Select all jobs"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Job Types"
msgstr "3D skatītājs"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Add New Job"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Select job type:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Destination Types"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Add New Destination"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Select destination type:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:947
#, fuzzy
msgid "No destinations defined"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "OpenGL"

#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Destinations"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Save Jobset"
msgstr "Izveidot zonas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Generate All Destinations"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.h:133
msgid "Jobset Run Log"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:148
msgid "Edit the project schematic"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:151
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:163
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:166
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:169
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""

#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:172
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
msgstr ""

#: kicad/files-io.cpp:46
#, fuzzy
msgid "KiCad project file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/files-io.cpp:66
msgid "Unzip Project"
msgstr ""

#: kicad/files-io.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr ""

#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
msgstr ""

#: kicad/files-io.cpp:82
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
msgstr ""

#: kicad/files-io.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/import_proj.cpp:83
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:75
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:105
msgid ""
"The selected directory is not empty.  We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:120
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import Altium Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/import_project.cpp:154
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/import_project.cpp:169
msgid "Import EasyEDA Std Backup"
msgstr ""

#: kicad/import_project.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Import EasyEDA Pro Project"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/jobs_runner.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Running job %d: %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/jobs_runner.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Job successful"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/jobs_runner.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Job failed"
msgstr "3D skatītājs"

#: kicad/kicad.cpp:321
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""

#: kicad/kicad_cli.cpp:122
msgid "Export GLB (binary GLTF)"
msgstr ""

#: kicad/kicad_cli.cpp:123
msgid "Export STEP"
msgstr ""

#: kicad/kicad_cli.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Export BREP"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/kicad_cli.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export XAO"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/kicad_cli.cpp:126
msgid "Export VRML"
msgstr ""

#: kicad/kicad_cli.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Export PLY"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/kicad_cli.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Export STL"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/kicad_cli.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Export PS"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/kicad_cli.cpp:403
msgid "prints version information and exits"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Labot"

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:90
msgid "Project Files"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:395
msgid "PCM Updates Available"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:396
#, c-format
msgid "%d package update(s) avaliable"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Error opening jobs file"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Edit File in Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1124
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1160
msgid "Restoring session"
msgstr ""

#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1172
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:58
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/menubar.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Altium Project..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/menubar.cpp:116
msgid "Import Altium Schematic and PCB (*.PrjPcb)"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:119
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:120
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:124
msgid "EAGLE Project..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:125
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:129
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:130
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:134
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:135
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:141
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:142
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:146
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:275
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/menubar.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/menubar.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Edit Local File..."
msgstr "3D skatītājs"

#: kicad/menubar.cpp:210
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Archive all project files"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/menubar.cpp:285
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""

#: kicad/menubar.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59
msgid "Add repository"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Remove repository"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Fabrication plugins (%d)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:53
#, c-format
msgid "Libraries (%d)"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:54
#, c-format
msgid "Color themes (%d)"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83
#, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Confirm update"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121
msgid "Install"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:122 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:159 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:389
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:167
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:168
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Install Package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:406
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending (%d)"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:446
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
msgid "Manage..."
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
msgid "Repository"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Discard action"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
msgid "Install from File..."
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
msgid "Open Package Directory"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Download Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
msgid "Applying Package Changes"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Pin package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72
msgid ""
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
"updated with 'Update All' button."
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140
msgid "Uninstall Pending"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228
msgid "Metadata"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230
msgid "Package identifier: "
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231
msgid "License: "
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245
msgid "Tags: "
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277
msgid "Author"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284
msgid "Resources"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:513
msgid "Package download url is not specified"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Error downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Save Package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556
msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
msgid "Keep downloaded file"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:608
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383
msgid ""
"This package version is incompatible with your KiCad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:610
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Install package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38
msgid "Update All"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91
msgid "Download Size"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92
msgid "Install Size"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93
msgid "Compatible"
msgstr ""

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show all versions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118
msgid "Download"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:213 kicad/update_manager.cpp:123
#, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:240 kicad/update_manager.cpp:158
msgid "Download is too large."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:257
msgid "Fetching repository"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:277
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:303
msgid "Fetching repository packages"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:318
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse packages metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:446
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:499
msgid "Downloading resources"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:519
msgid ""
"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
"corrupted."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Local file"
msgstr "3D skatītājs"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:779
msgid ""
"This plugin requires the KiCad API, which is currently disabled in "
"preferences. Would you like to enable it?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "PCM Update"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:1133
msgid "Preparing to fetch repositories"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Fetching repository..."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Reviewing packages..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to download url %s\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426
#, c-format
msgid "Removing previous version of package '%s'."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312
msgid "Aborting package installation."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:405
#, c-format
msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?"
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Update package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661
#, c-format
msgid "%d out of %d operations failed."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668
msgid "All operations completed successfully."
msgstr ""

#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673
#, c-format
msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful."
msgstr ""

#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""

#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""

#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""

#: kicad/project_template.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_item.cpp:137
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_item.cpp:147
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""

#: kicad/project_tree_item.cpp:147
msgid "Permission error?"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_item.cpp:166
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_item.cpp:169
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:310
msgid "Directory name:"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:310
msgid "Create New Directory"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get status list: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:904
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:905
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:912
msgid "New Directory..."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:913
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 kicad/project_tree_pane.cpp:931
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:922
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:924
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:932
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:934
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:935
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:946
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:950
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Run Jobs"
msgstr "OpenGL"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_pane.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_pane.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_pane.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_pane.cpp:980
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:982
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:997
msgid "Move to Trash"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1009
msgid "Add Project to Version Control..."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Initialize a new repository"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Commit Project..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1015 kicad/project_tree_pane.cpp:1029
msgid "Commit changes to the local repository"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1018
msgid "Push"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1019
msgid "Push committed local changes to remote repository"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1022
msgid "Pull"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1023
msgid "Pull changes from remote repository into local"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Commit File..."
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "Switch to branch "
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1048
msgid "Other..."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Switch to a different branch"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Switch to Branch"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Enable Git Integration"
msgstr "Ieslēgt animāciju"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1059
msgid "Re-enable Git integration for this project"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Disable Git Integration"
msgstr "Ieslēgt animāciju"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1064
msgid "Disable Git integration for this project"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Change filename"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1478
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1484
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1671
msgid "The selected directory is already a Git project."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1679
#, fuzzy
msgid "Set default remote"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize Git project."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1748
#, fuzzy
msgid "Failed to set default remote."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 kicad/project_tree_pane.cpp:1794
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "Fetching Remote"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1801
#, fuzzy
msgid "Failed to pull project"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1825
msgid "Failed to push project"
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find branch head for '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to switch to branch '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2362
msgid "The selected directory is not a Git project."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2508
msgid "Discarding commit due to empty commit message."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2514
msgid "Discarding commit due to empty file selection."
msgstr ""

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get repository index: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add file to index: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write index: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write tree: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2553
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup tree: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get HEAD reference: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get commit: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create author signature: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2626
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/project_tree_pane.cpp:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created commit with id: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43
msgid "New Project..."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Create a new, blank project"
msgstr "Izveidot zonas"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Create a new project based on an existing project"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60
msgid "Clone Project from Repository..."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "New Jobset File..."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:74
msgid "Open Demo Project..."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
msgid "Open Project..."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Open Jobset File..."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:96
msgid "Close Project"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Edit schematic in schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit PCB in PCB editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit PCB footprints"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:169
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:219
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:246
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:188
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:197
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:204
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Izveidot zonas"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:125
msgid ""
"The selected folder is not empty.  It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Clone Project from Git Repository"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Cloning Repository"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:192
msgid "No project files were found in the repository."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create New Jobset"
msgstr "Izveidot zonas"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260
msgid "System Templates"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269
msgid "User Templates"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286
msgid "No project template was selected.  Cannot generate new project."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:294
msgid "New Project Folder"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Ielādē..."

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:369
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:386
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:408
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Open Jobset"
msgstr "Izveidot zonas"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:701
msgid "Save Project To"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:720
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:731
msgid "Error!"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:787
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:792
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:807
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""

#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Application cannot start."
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: kicad/update_manager.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Update Check"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: kicad/update_manager.cpp:188
msgid "Requesting update info"
msgstr ""

#: kicad/update_manager.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse update response: %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:36
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr ""

#: libs/kiplatform/os/windows/environment.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226
msgid "Layout"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328
msgid "Upper Right"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329
msgid "Upper Left"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330
msgid "Lower Right"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331
msgid "Lower Left"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240
msgid "Printing"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:682
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:683
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:684
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:685
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:689
msgid "(sheet number)"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:690
msgid "(sheet count)"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:696
msgid "(paper size)"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Subsequent pages only"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:469
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:151
msgid "Text width:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Text height:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Maximum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Maximum height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ielādē..."

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323
msgid "From:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293
msgid "End Position"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Pagriešana"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
msgid "Repeat Parameters"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396
msgid "Count:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406
msgid "Step text:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418
msgid "Step X:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431
msgid "Step Y:"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:461
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:143
msgid "Default Values"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:497
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Set to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:612
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/files.cpp:81
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/files.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Ielādē %s"

#: pagelayout_editor/files.cpp:149
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/files.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Open Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/files.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pagelayout_editor/files.cpp:182 pcbnew/router/router_tool.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pagelayout_editor/files.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Save Drawing Sheet As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/files.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:970
msgid "Page Width"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971
msgid "Page Height"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Top paper corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Other pages"
msgstr "Citas opcijas"

#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Place Bitmaps"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Append an existing drawing sheet file to the current file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:107
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113
msgid "Show Title Block in Preview Mode"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:114
msgid "Text placeholders will be replaced with preview data"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
msgid "Show Title Block in Edit Mode"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:121
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
msgstr ""

#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Class 1"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Class 2"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Class 3"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Class 4"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Class 5"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Class 6"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
msgid "Lines width"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Minimum clearance"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diameter - drill)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
msgid "Plated Pad: (diameter - drill)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
msgid "NP Pad: (diameter - drill)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:94
msgid "AWG0000"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95
msgid "AWG000"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96
msgid "AWG00"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97
msgid "AWG0"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98
msgid "AWG1"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99
msgid "AWG2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100
msgid "AWG3"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101
msgid "AWG4"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102
msgid "AWG5"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103
msgid "AWG6"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104
msgid "AWG7"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105
msgid "AWG8"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106
msgid "AWG9"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107
msgid "AWG10"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108
msgid "AWG11"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109
msgid "AWG12"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110
msgid "AWG13"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111
msgid "AWG14"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112
msgid "AWG15"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113
msgid "AWG16"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114
msgid "AWG17"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115
msgid "AWG18"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116
msgid "AWG19"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117
msgid "AWG20"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118
msgid "AWG21"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119
msgid "AWG22"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120
msgid "AWG23"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121
msgid "AWG24"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122
msgid "AWG25"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123
msgid "AWG26"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124
msgid "AWG27"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125
msgid "AWG28"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126
msgid "AWG29"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127
msgid "AWG30"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:244
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:268
msgid "Temperature coefficient"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Wire properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
msgid "Standard Size:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
msgid "Area:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:879
msgid "..."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:106
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
msgid "ohm-meter"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114
msgid "Linear resistance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Ampacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Current density"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
msgid "A/mm^2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
msgid "Cable temperature:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
msgid "deg C"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92
msgid "Current:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201
msgid "Length:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203
msgid "Length includes the return path"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215
msgid "Resistance DC:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217
msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344
msgid "ohm"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240
msgid "Dissipated power:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "10% / 5%"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "<= 2%"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
msgid "Tolerance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
msgid "1st Band"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
msgid "2nd Band"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
msgid "3rd Band"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
msgid "4th Band"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
msgid "Multiplier"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19
msgid "IPC 2221"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21
msgid "IEC 60664"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24
msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31
msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41
msgid "Rated Voltage (RMS or DC):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43
msgid "Voltage of the mains supply"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54
msgid "Overvoltage category:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
msgid ""
"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n"
"\n"
"OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed "
"installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII "
"applies if there are reliability and avaibility requirements\n"
"\n"
"OVC III :  Equipment in fixed installations with reliability and avaibility "
"requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n"
"\n"
"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, "
"primary overcurrent protection devices)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC I"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC II"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC III"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC IV"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Impulse voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
msgid ""
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage "
"is a standard 1.2/50µs wave"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160
msgid "kV"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109
msgid "Compute the clearance and creepage distances"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "RMS Voltage:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
msgid "Expected RMS voltage."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Transient overvoltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136
msgid ""
"Transient overvoltages due to:\n"
"\n"
"- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning "
"strike)\n"
"- Switching loads in the main supplys\n"
"- External circuits\n"
"- Internal generation\n"
"\n"
"Events that last for a few milliseconds or less."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Recurring peak voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151
msgid ""
"- Steady-state voltage value\n"
"- Temporary overvoltage\n"
"- Recurring peak voltage\n"
"\n"
"Events of relatively long duration."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type of insulation:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
msgid ""
"Functional: insulation is necessary only for the functioning of the "
"equipment\n"
"\n"
"Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n"
"\n"
"Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection "
"equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic "
"insulations, in case one of them fails  )."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Functional"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Reinforced"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179
msgid "Pollution Degree:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181
msgid ""
"PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n"
"\n"
"PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n"
"\n"
"PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which "
"becomes conductive due to expected condensation.\n"
"\n"
"PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD1"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD3"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD4"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Material group:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196
msgid ""
"Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at "
"providing isolation.\n"
"\n"
"Material group I: 600 <= CTI\n"
"Material group II: 400 <= CTI < 600\n"
"Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n"
"Material group IIIb: 100 <= CTI < 175"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "II"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIa"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIb"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209
msgid "PCB material:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211
msgid ""
"Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS "
"voltages lower than 1000V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221
msgid "Max altitude:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223
msgid ""
"Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. "
"Not supported by the calculator.\n"
"\n"
"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such "
"as a soldermask) should not be considered for a reduction."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:122
msgid "Clearance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268
msgid "Creepage:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Min groove width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284
msgid ""
"A groove which width is smaller has no effect on the path considered for "
"creepage"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313
msgid ""
"solid: clearance\n"
"dashed: creepage"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76
msgid "B1"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77
msgid "B2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78
msgid "B3"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79
msgid "B4"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81
msgid "A6"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82
msgid "A7"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98
msgid "0 .. 15 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99
msgid "16 .. 30 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100
msgid "31 .. 50 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101
msgid "51 .. 100 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102
msgid "101 .. 150 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103
msgid "151 .. 170 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104
msgid "171 .. 250 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105
msgid "251 .. 300 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106
msgid "301 .. 500 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107
msgid " > 500 V"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117
msgid ""
"*  B1 - Internal Conductors\n"
"*  B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"*  B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"*  B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"*  A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"*  A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"*  A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21
msgid "E24,E48,E96"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52
msgid "E1,E3,E6,E12"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31
msgid "Ambient temperature:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48
msgid "Melting point:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Track width:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
msgid "s"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:353
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99
msgid "Calculate"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Platinum"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Gold"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
msgid "Titanium"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Silver"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Mercury"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
msgid "Nickel"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:854
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
msgid "Copper"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Brass"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Bronze"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
msgid "Tin"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
msgid "Lead"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Cast iron"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Carbon steel"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Aluminium"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Cadmium"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64
msgid "Iron"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65
msgid "Chrome"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66
msgid "Zinc"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67
msgid "Manganese"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68
msgid "Magnesium"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38
msgid "Copper (Cu)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64
msgid "Threshold voltage:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Material names:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Chemical symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148
msgid "Exact"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108
#, c-format
msgid "Incorrect required resistance value: %s"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156
msgid "Not worth using"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21
msgid "Inputs"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29
msgid "Required resistance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58
msgid "kOhm"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40
msgid "Exclude value 1:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51
msgid "Exclude value 2:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71
msgid "E1"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74
msgid "E3"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77
msgid "E6"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81
msgid "E12"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84
msgid "E24"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Solutions"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Approximation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:190
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:196
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:211
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:257
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:289
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:401
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:407
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:413
msgid "Vref must VrefMin < VrefTyp < VrefMax"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:419
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:434
msgid "Iadj must IadjTyp < IadjMax"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:64
msgid "Standard Type"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:64
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184
msgid "Formula"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79
msgid "Regulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98
msgid "Browse"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112
msgid "Add Regulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:147
msgid "typ"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:161
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119
msgid "R1:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:178
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:203
msgid "kΩ"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130
msgid "R2:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:210
msgid "Vout:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:234
msgid "Vref:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:256
msgid "Iadj:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:258
msgid "For 3 terminal regulators only, the  Adjust pin current."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Overall tolerance:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Resistor tolerance:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177
msgid "1"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Power Comment:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Pi"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Tee"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Bridged tee"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Attenuators"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60
msgid "dB"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64
msgid "Zin:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148
msgid "Ohms"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77
msgid "Zout:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141
msgid "R3:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
msgid "Temperature rise"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
msgid "Current (I):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
msgid "Conductor length:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
msgid "Copper resistivity:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "External Layer Tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Track width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Track thickness (H):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226
msgid "Resistance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250
msgid "Power loss:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280
msgid "W"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Internal Layer Tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Stripline"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
msgid "Er:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69
msgid "Tan delta:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88
msgid "Rho:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:110
msgid "H:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:122
msgid "H_t:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:134
msgid "T:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:146
msgid "Rough:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:158
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:170
msgid "Conductor mu:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Component Parameters"
msgstr "Ielādē..."

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:197
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27
msgid "Frequency:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:234
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:299
msgid "Analyze"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:308
msgid "Synthesize"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:321
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:372
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218
msgid "Results"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
msgid "Via length:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Z0:"
msgstr "Z:"

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
msgid "Applied current:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316
msgid "ns"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
msgid "nanoseconds"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272
msgid "deg C/W"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290
msgid "Capacitance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
msgid "pF"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300
msgid "pico-Farad"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317
msgid "ps"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316
msgid "picoseconds"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320
msgid "Inductance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
msgid "nH"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330
msgid "nano-Henry"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
msgid "Reactance:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
msgid "Wavelength in medium:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75
msgid "Speed in medium:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
msgid "er:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99
msgid "mur:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "relative permeability"
msgstr ""

#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:77
msgid "Data file error."
msgstr ""

#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
msgid "Vref (min/typ/max):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:56
msgid "Volt"
msgstr ""

#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:73
msgid "Iadj (typ/max):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""

#: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2
msgid ""
"Passive components are commonly made with E-series values appropriate to "
"their precision.\n"
"Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 "
"values. 1%\n"
"resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n"
"\n"
"To select a value begin with the calculated target value and then round it "
"to 2\n"
"significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and "
"up.\n"
"Then find the value in the table which is nearest to the significant "
"figures\n"
"remaining and substitute it for those figures.\n"
"\n"
"For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to "
"16,800Ω.\n"
"The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n"
"\n"
"The value 0 is a special case and is not present in any series."
msgstr ""

#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
"\n"
"The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n"
"to its melting point as well as the energy required for the change of phase."
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""

#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
"and under certain conditions.<br>\n"
"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the "
"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n"
"A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is "
"cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential."
"<br>\n"
"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use "
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish).<br>\n"
"Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table "
"refill.\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
msgid ""
"The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation "
"for products that have a connection to mains supply.\n"
"\n"
"However some cases are not covered by this calculator:\n"
"\n"
"- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are "
"degraded. IEC60664-4 covers those cases\n"
"- When using a conformal coating or a potting in order to protect for "
"pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance "
"and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered "
"as a conformal coating.\n"
"- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not "
"in the scope of IEC60664"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69
#, fuzzy
msgid "KiCad Calculator Tools"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168
msgid "General system design"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170
msgid "Regulators"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Resistor Calculator"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173
msgid "Power, current and isolation"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178
msgid "Fusing Current"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179
msgid "Cable Size"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181
msgid "High Speed"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183
msgid "Wavelength"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184
#, fuzzy
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Pagriešana"

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185
msgid "Transmission Lines"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187
msgid "Memo"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:189
msgid "E-Series"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:190
msgid "Color Code"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Board Classes"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:192
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:363
msgid "Write Data Failed"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:367
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""

#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""

#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
"availability problems.\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the track widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the track widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other track to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal tracks or 0.048 for external tracks\n"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
msgid "Unit propagation delay:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:199
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
msgid "Skin depth:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
msgid "Height of substrate"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:128
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320
msgid "Height of box top"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
msgid "Roughness"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:134
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "substrate"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
msgid "conductor"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
msgid "Line length"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
msgid "Electrical length"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Gap width"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
msgid "TE-modes:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
msgid "TM-modes:"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
msgid "insulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
msgid "Waveguide length"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Din"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
msgid "Dout"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "Unit propagation delay (even):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
msgid "Unit propagation delay (odd):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
msgid "Differential Impedance (Zd):"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
msgid "Zeven"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344
msgid "Zodd"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:397
msgid "Twists"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
msgid "Number of twists per length"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "environment"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""

#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416
msgid "Cable length"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210
msgid "cm"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
msgid "inch"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212
msgid "km"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
msgid "mW"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h"
msgstr ""

#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h"
msgstr ""

#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Modified items via API"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Deleted items via API"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:898
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""

#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:71
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""

#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:124
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/board.cpp:2092 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint.cpp:1746 pcbnew/netinfo_item.cpp:108
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:715 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:200
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""

#: pcbnew/board.cpp:2093 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:716
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:199
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
msgid "Vias"
msgstr ""

#: pcbnew/board.cpp:2094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:717
msgid "Track Segments"
msgstr ""

#: pcbnew/board.cpp:2096 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:719
msgid "Unrouted"
msgstr ""

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:247
#, fuzzy
msgid "NetClass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:254
#, fuzzy
msgid "NetName"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:296
msgid "Best Length Ratio"
msgstr ""

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:303
msgid "Max Length"
msgstr ""

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Best Width Ratio"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Curved Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Prefer Zone Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:334
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
msgstr ""

#: pcbnew/board_connected_item.cpp:340
msgid "Max Width Ratio"
msgstr ""

#: pcbnew/board_item.cpp:183
#, fuzzy
msgid "all copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/board_item.cpp:194
msgid "and others"
msgstr ""

#: pcbnew/board_item.cpp:202
#, fuzzy
msgid "no layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:344
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:709
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:725
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255
msgid "Material"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
msgid "Epsilon R"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106
msgid "Loss Tan"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Loss Tan:"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:56
msgid "Dielectric Material Characteristics"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Plated board edge"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Copper finish:"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:121
msgid "Core"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:122
msgid "PrePreg"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236
#, c-format
msgid "Value too small (min value %s)."
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:246
msgid "All dielectric  thickness layers are locked"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:312
#, c-format
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1059
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:375
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:388
msgid "Select layer to remove:"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1170
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1191
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1237
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1687
msgid "Custom..."
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Copper layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8x"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "10"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "12"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "14"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "16"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "18"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "20"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "22"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "24"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "26"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "28"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "32"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Id"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38
msgid "ENIG"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
msgid "ENEPIG"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hard gold"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Immersion tin"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "HT_OSP"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "OSP"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1878
msgid "User defined"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1871
msgid "Green"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1872
msgid "Red"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1873
msgid "Blue"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1874
msgid "Purple"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1875
msgid "Black"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1876
msgid "White"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1877
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""

#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:278
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:287
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
msgid "Designator"
msgstr ""

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Designation"
msgstr ""

#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping shapes into pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""

#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:502
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:658
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:670
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:510
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:563
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:730
#, c-format
msgid "(rectangle has null or very small size: %d nm)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:748
#, c-format
msgid "(circle has null or very small radius: %d nm)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:767
#, c-format
msgid "(segment has null or very small length: %d nm)"
msgstr ""

#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:790
#, c-format
msgid "(arc has null or very small size: %d nm)"
msgstr ""

#: pcbnew/cross-probing.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:279 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2620
msgid "Custom Rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
msgid "Only front"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:90
msgid "Only back"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:98
msgid "Only selected"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
msgid "Empty"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:124
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:303
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"<br/>There are %i reference designator prefixes in use<br/"
">**********************************************************<br/>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:452
#, c-format
msgid "Excluding: %s from reannotation<br/>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:455
msgid ""
"<br/>Change Array\n"
"***********************<br/>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:463
msgid "(will be ignored)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:476
#, fuzzy
msgid "<br/>No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:482
msgid "<br/>*********** Sort on Footprint Coordinates ***********"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:484
msgid "<br/>*********** Sort on Reference Coordinates ***********"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488
#, c-format
msgid "<br/>%d %s X, Y: %s; rounded X, Y: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:510
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"<br/>PCB has %d empty or invalid reference designations.<br/>Recommend "
"running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' checked.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523
#, c-format
msgid "<br/>RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Annotation"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:690
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:695
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:749
#, fuzzy
msgid "<br/><br/>Front Footprints"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:750
#, fuzzy
msgid "<br/><br/>Back Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Footprint Order"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137
msgid "Based on location of:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reference Designator"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
msgid "Round locations to:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Reannotation Scope"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117
#: pcbnew/footprint.cpp:1758
msgid "Front"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:122
msgid "Back"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Front reference start:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
msgid "Default is 1"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Back reference start:"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
msgid "Front prefix:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:239
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:243
msgid "Back prefix:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:250
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:254
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Exclude references:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Board Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:121
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:128
msgid "Defaults"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:143
msgid "Design Rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:150
msgid "Constraints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:157 pcbnew/edit_track_width.cpp:180
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:204
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Length-tuning Patterns"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Board Data"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:230
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:310 pcbnew/files.cpp:583
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715
msgid "Front Side"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715
msgid "Back Side"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715
msgid "Total"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
msgid "THT:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
msgid "SMD:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
msgid "Unspecified:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Connector:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153
msgid "NPTH:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
msgid "Through vias:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
msgid "Micro vias:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:445
msgid "Total:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 pcbnew/pad.cpp:2756
msgid "Round"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492
msgid "Slot"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493
msgid "???"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.h:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:177
msgid "N/A"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1643
msgid "PTH"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1646
msgid "NPTH"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676
msgid "Date"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Board name"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 pcbnew/pad.cpp:1405
msgid "Area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:744
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Drill holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Board Size"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Exclude footprints with no pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229
msgid "X Size"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Y Size"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Plated"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "Via/Pad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Start Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Stop Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
msgid "Board Statistics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:323
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Update Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
msgid "Update PCB"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping graphics into pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34
msgid ""
"(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for "
"merging.)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41
msgid "Fix discontinuities in board outlines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Tolerance:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Changes to be applied:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:267
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Checking zones..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:277
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:291
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Board Cleanup"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
msgid "Refill zones before and after cleanup"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:33
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:34
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:42
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:53
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:58
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:63
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Progress:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:82
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:144
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:147
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:86
msgid "Use centerlines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:151
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98
msgid "Create bounding hull"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:154
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100
msgid "Gap:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:169
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:136
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:254
msgid "Convert to Copper Zone"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:185
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:89
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:180
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:187
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:303
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:597
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:361
msgid "No layer selected."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:852
msgid "<no net> will result in an isolated copper island."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Hide automatically generated net names"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:29
msgid "Zone name:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:31
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:55
msgid "Outline display:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:75 pcbnew/zone.cpp:864
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Hatched"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:75
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Fully hatched"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:65
msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:79
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
msgid "Chamfer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
msgid "Fillet"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Electrical Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:124
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:137
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Pad connections:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:153
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local  pad settings"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:4199
#: pcbnew/pad.cpp:2766 pcbnew/zone.cpp:1888
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:165
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:170
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:178
msgid "Thermal spoke width:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:183
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Fill type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1898 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1899 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:232
msgid "Hatch width:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:243
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:254
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:256
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:263
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:265
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:276
msgid "Remove islands:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:278
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1909
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Below area limit"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Minimum island size:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:291
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:136
#, fuzzy
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:105
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:109
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:113
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:117
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Select center item..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Select center point..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:348
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:384
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392
msgid "step value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:414
#, fuzzy
msgid "horizontal count"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:415
msgid "vertical count"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:425
msgid "stagger"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:481
msgid "point count"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:528
msgid "Bad parameters"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Grid Array Size"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
msgid "Vertical count:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
msgid "Items Spacing"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
msgid "Distance between columns"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
msgid "Distance between rows"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Offset added to the next row position."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:129
msgid "Offset added to the next column position"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Stagger Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152
msgid "Stagger:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Value -1,  0 or 1 disable this option."
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:164
msgid "Rows"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Grid Position"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
msgid "Source items remain in place"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Centre on source items"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:411
msgid "Use first free number"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:411
msgid "From start value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:432
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Pad numbering increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:290
msgid "Grid Array"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Center position"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Center pos X:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Center pos Y:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Select Point..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40
msgid "Select Item..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Duplication Settings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:353
msgid "Full circle"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Angle between items:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
msgid "90"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:368
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:376
msgid "Item count:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381
msgid "How many items in the array."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Rotate items"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:390
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Numbering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:413
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:417
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:462
msgid "Circular Array"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:473
msgid "Keep existing reference designators"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476
msgid "Assign unique reference designators"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478
msgid ""
"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
"yet been synchronized with the board."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:130
#: pcbnew/tools/array_tool.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Create Array"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:228
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Edit Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Text frame:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
msgid "Dimension Format"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
msgid "Override value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:29
msgid "Units:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Units format:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:60
msgid "1234"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:60
msgid "1234 mm"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:60
msgid "1234 (mm)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:71
msgid "Precision:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1784
msgid "0.0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1785
msgid "0.00"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1786
msgid "0.000"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1787
msgid "0.0000"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:75
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1788
msgid "0.00000"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1789
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1790
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1791
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1792
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:94
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:188
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209
msgid "Dimension Text"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
msgid "Text width"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:215
msgid "Text pos X"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169
msgid "Text height"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:228
msgid "Text pos Y"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Text thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:195
msgid "Text orientation"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:201
msgid "90.0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202
msgid "-90.0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
msgid "180.0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
msgid "Position mode:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:48
msgid "Outside"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:48
msgid "Inline"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/layer_pairs.cpp:138
msgid "Manual"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
msgid "Dimension Line"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:83
msgid "Arrow length:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:99
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
msgid "Extension line overshoot:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Arrow direction:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:442
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1806
msgid "Inward"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:442
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1807
msgid "Outward"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:446
msgid ""
"Chose Dimension Arrow Direction\n"
"Automatic: Determined based on text position.\n"
"Inward:    >-----<\n"
"Outward: <----->"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:142
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1820 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1923
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1998 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:146
msgid "Run DRC"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:334
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show design rules."
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:389
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:732
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734
#, c-format
msgid "They will be placed back in the %s list"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:752
#, c-format
msgid "They will be excluded from the %s list"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:768 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:775
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported.  This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Change all footprints on board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:84
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Update text content"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Update 3D models"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:92
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Change Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:413
msgid ": (no changes)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:418
msgid ": OK"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
msgid "Remove text items if not in library footprint"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:112
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:115
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:118
msgid "Update/reset text content"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:133
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:136
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:91
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:112
msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:113
msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581 File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:166
msgid "manufacturer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:174
msgid "mfg"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:268
msgid "The board must be saved before generating IPC-2581 file."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:275 pcbnew/files.cpp:1001
#: pcbnew/files.cpp:1123 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:269
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Generate IPC-2581 File"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:305
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error generating IPC-2581 file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:324
msgid "IPC-2581 file generated successfully."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:65
msgid "The number of values following the decimal separator"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:89
msgid "Compress output"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:90
msgid "Compress output into 'zip' file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "BOM Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Internal ID:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:131
msgid ""
"Part ID number used internally during design.\n"
"This number must be unique to each part."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Generate Unique"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:135
msgid "Manufacturer P/N:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145
msgid "Column containing the manufacturer part number"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:165
msgid "Omit"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:161
msgid "Distributor P/N:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:169
msgid "Column containing the distributor part number"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Distributor:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Do not populate' components"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Unspecified' components"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:109
#, fuzzy
msgid "zip files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:111
#, fuzzy
msgid "tgz files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Export ODB++ File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:151
msgid "The selected output file name is not a supported archive format."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output file name cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:225
msgid "The output file name conflicts with the selected compression format."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Output files '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove existing output file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary output directory."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Output directory '%s' already exists and is not empty. Do you want to "
"overwrite it?"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove existing output directory '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error generating ODBPP files '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:488
msgid "Compressing output"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Compression format:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:71
msgid "Select the format to compress the output ODB++ files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:75
msgid "ZIP"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.cpp:75
msgid "TGZ"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288
msgid ""
"Scaled models detected.  Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:290
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:406
msgid "STEP export failed!  Please save the PCB and try again"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:455
msgid "STEP files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:457
msgid "Binary glTF files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:459
#, fuzzy
msgid "XAO files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:461
msgid "BREP (OCCT) files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:463
#, fuzzy
msgid "PLY files"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:465
#, fuzzy
msgid "STL files"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:473
#, fuzzy
msgid "3D Model Output File"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:560
#, fuzzy
msgid "No filename for output file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:615
msgid "STEP/GLTF Export"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "STEP"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "GLB (Binary glTF)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "XAO"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "BREP (OCCT)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "PLY (ASCII)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "STL"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Board Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Export as Compound shape"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60
msgid ""
"Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software "
"that does de-duplication based on shape names."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Export board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Cut vias in board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Export silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Export solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Export solder mask layers as a set of flat faces."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Export solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Export solder paste graphics."
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Export components"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "All components"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:99
msgid "Export only the component models that are selected in the PCB editor"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Components matching filter:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108
msgid ""
"A list of comma-selected reference designators to export (wildcards are "
"supported)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Conductor Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Export tracks and vias on external conductor layers."
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Export zones on external conductor layers."
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Export inner conductor layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
msgid "Fuse shapes (time consuming)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138
msgid "Combine intersecting geometry into one shape."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Fill all vias"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147
msgid "Net filter (supports wildcards):"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152
msgid ""
"Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166
msgid "Coordinates"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "User defined origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Board center origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184
msgid "User Defined Origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:241
msgid "Do not show components marked 'Do not populate'"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:246
msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:250
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:251
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:255
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:258
msgid "Don't write P-curves to STEP file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:259
msgid ""
"Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read "
"times, but may reduce compatibility with other software."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:263
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:267
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:267
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:267
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:271
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:107
#, fuzzy
msgid "Export 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184
#, c-format
msgid "Process failed with exit code %d"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192
msgid "Success"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:213
msgid "Do you want to cancel the export process?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Cancel Export"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:257
msgid "Command line:\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
msgid "3D Export"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:127
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Coordinate Origin Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:136
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:66
#, fuzzy
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Include &footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include &drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Include &tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Include &vias"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Include &zones"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:423
msgid "No more items to show"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:425
msgid "No hits"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:434
#, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wi&ldcards"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wra&p"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Search footprint reference &designators"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint &values"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search &other text items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Search DRC &markers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99
msgid "Restart Search"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Footprint: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Symbol:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Sheet: "
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Library Association"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Schematic Association"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52
#, fuzzy
msgid "Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61
msgid "Run Checks"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:150
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the "
"selection filter."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:425
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:438
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:452
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:465
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:665
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Text Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:156 pcbnew/pcb_text.cpp:670
#: pcbnew/pcb_text.cpp:684
msgid "Keep Upright"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:157
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Nobīde"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Nobīde"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:56
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:281
msgid "Side:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Footprint type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
#: pcbnew/footprint.cpp:1402
msgid "Through hole"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1399
#: pcbnew/pad.cpp:1644 pcbnew/pad.cpp:2732
msgid "SMD"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:241
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:234
msgid "Clearances"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:268
msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:981
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:293
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:720
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:309
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1007
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:322
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1029
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1053
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1033
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:846
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:331
msgid "Use zone setting"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
msgid "Thermal relief"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:376
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:389
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned.  Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:116
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:391
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1140
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:471
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:483
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:369
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
msgid "Unconstrained"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:236
msgid "Leave values blank to use netclass values."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:248
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:261
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:277
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pad’s "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pad’s height.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341
msgid "Net Ties"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:343
msgid "Pad groups allowed to short different nets:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:146
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show Trace"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:244
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:347
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:447
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:525
#, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:535
#, c-format
msgid "Full component count: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:421
#, fuzzy
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Footprint Report"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Gerber X3"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:108
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:111
msgid "Generate single file with both front and back positions"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:78
msgid "Generate Placement Files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:39
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:47
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
msgid "Save Drill Report File"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23
msgid "Output folder:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Excellon"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:66
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:70
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:75
msgid "Use alternate drill mode for oval holes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Generate map:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
msgid "Origin:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
msgid "Absolute"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:150
msgid "Zeros:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:154
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:154
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:154
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:154
msgid "Keep zeros"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170 pcbnew/pcb_dimension.cpp:630
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1866
msgid "Precision"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:31
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Generators A (%s)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Rebuild Selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54
msgid "Rebuild this type"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62
msgid "Rebuild All"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:61
#, fuzzy
msgid "Generator Objects"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Global Delete"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:91
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:185
msgid "Zones"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Board outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Markers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Clear board"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Locked graphics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Locked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Locked tracks"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76
msgid "Unlocked tracks"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89
msgid "Layer Filter"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Current layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
msgid "Delete Items"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:99
msgid "Apply and Close"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:536
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PTH pads"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31
msgid "SMD pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96
msgid "Round pads only"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:115
msgid "Remove teardrops according to filtering options"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Remove all teardrops"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
msgid "Remove all teardrops, regardless of filtering options"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:130
msgid "Edit default values in Board Setup"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:302
msgid ""
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
"to a copper zone."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:477
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:508
msgid ""
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
"first track segment is too short to accommodate the best length."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:666
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Track width limit:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:308
msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:144
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:188
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:554
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Best length (L):"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:564
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:611
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:441
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:487
msgid "%("
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1662
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1663
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1664
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:798
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:568
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:615
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:157
msgid "d"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:804
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:621
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:411
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499
msgid " )"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:763
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:581
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Maximum length (L):"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:601
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Best width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:811
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:628
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Maximum width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:828
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Curved edges"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
#, fuzzy
msgid "Set Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Text items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Silk Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 pcbnew/pad.cpp:2930
#, fuzzy
msgid "Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62
msgid "Courtyards"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Fab Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Other Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:644 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:151
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:645 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:152
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:483 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405
msgid "Text Height"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:643 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:150
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:481 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Text Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "PCB text items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Other footprint fields"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Footprint fields that are not the reference designator or value field"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "PCB dimensions"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint text items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Footprint text items not associated with a field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Footprint dimensions"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "By layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "By parent reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "By parent footprint library link:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:152
msgid "Visible  (fields only)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
msgid "Keep upright"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Center on footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:259
msgid "Move footprint texts to the center of their parent"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Filter tracks by width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99
msgid "Filter vias by size:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:150
msgid "-- leave unchanged --  "
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Via size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:384
msgid "Annular rings:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1077
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:388 pcbnew/pad.cpp:2772
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:388
msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:388 pcbnew/pad.cpp:2773
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Set to net class / custom rule values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:33
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Edit Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41
msgid "Prevents group from being moved on canvas"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45
msgid "Group members:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 pcbnew/pcb_group.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:71
msgid "Import Netlist"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:162
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:205
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:150
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:246
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Netlist file:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44
msgid "Link Method"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Delete/replace footprints even if locked"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
msgid "Design rule constraints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Length-tuning pattern defaults"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
msgid "Custom rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Imported Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
msgid "<<"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Matched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:125
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:164
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Copper Layer Pair Presets"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Izslēgts"

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Select Layer"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:82
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Imported Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:257
#, fuzzy
msgid "KiCad Layer"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:336
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:203
msgid "Distance:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
msgid ""
"Invalid movement values.  Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Rotate:"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:69
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
msgid "Move Item"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Sheet Path"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:94
#: pcbnew/footprint.cpp:1799 pcbnew/footprint.cpp:4255 pcbnew/zone.cpp:1919
#, fuzzy
msgid "Component Class"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Sheets"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Component Classes"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:42
msgid "Replace existing placement rule areas"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Group footprints with their placement rule areas"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.h:55
msgid "Generate Multichannel Rule Areas"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Target areas:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Reference Rule Area:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Copy footprint placement"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Copy routing"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Copy other items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:84
msgid "Copy text, shapes, zones, and other items inside the source rule area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:88
msgid "Include footprints outside the reference rule area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:93
msgid "Group items with their target rule areas"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Remove locked items from target rule areas"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"

#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_repeat_layout_base.h:58
msgid "Repeat Multichannel Layout"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149
msgid "Convert to Non Copper Zone"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55
msgid "Outline style:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145
msgid "degree"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:26
msgid "Outset:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:79
msgid "0.1"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:37
msgid "Round outwards to grid multiples (when possible)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:39
msgid "This is only possible for rectangular outsets."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:43
msgid "Round corners (when possible)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Grid size:"
msgstr "3D režģis"

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:50
msgid "0.01"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Copy item layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:70
msgid "Copy item widths (if possible)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:93
msgid ""
"This is not possible for items like pads, which will still use the value "
"below."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Layer default"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:92
msgid "Delete source items after outset"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Outset Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:287 pcbnew/pad.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:186
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:599
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312
msgid "front side"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:857
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Inner Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Edit Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1646
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:447
msgid "Hole size X:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1668
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "Pad size X:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1671
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1672
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1673
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:492
msgid "w"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Pad type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:2731
msgid "Through-hole"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "Edge Connector"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
msgid "Pad number:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1725
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1782
msgid "Net name:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Padstack mode:"
msgstr "Reālistiskais režīms"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96
msgid "Front/Inner/Bottom"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Edit layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
msgid "Pad shape:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Circular"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 pcbnew/pad.cpp:1628
#: pcbnew/pad.cpp:2739
msgid "Oval"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Rectangular"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 pcbnew/pad.cpp:2741
#, fuzzy
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 pcbnew/pad.cpp:2742
#, fuzzy
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Corner size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
msgid ""
"Corner radius in percent  of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:187
msgid "Corner radius:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
msgid "Top left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
msgid "Top right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:303
msgid "Bottom left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:306
msgid "Bottom right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437
msgid "Hole shape:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 pcbnew/pad.cpp:2757
msgid "Oblong"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Technical layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
msgid "Front adhesive"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
msgid "Back adhesive"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Front solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Back solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:557
msgid "Back silk screen"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Drafting notes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:569
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:572
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point specifies an electrical test point\n"
"Heatsink specifies a thermal pad\n"
"Castellated specifies a through hole pad on a board edge\n"
"Mechanical specifies a through-hole pad that is used for mechanical support"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2747
msgid "BGA pad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2749
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2748
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2750
msgid "Test point pad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2751
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:447
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:451
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:314
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Pad connection:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
#, fuzzy
msgid "From parent footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:864
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:868
msgid "Pad shape"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:868
msgid "Pad convex hull"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889
msgid "Relief gap:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
msgid "Spoke angle:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075
msgid "Clearance Overrides"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:954
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:983
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1212
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:172
msgid "Plot on All Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:201
msgid "Move current selection up"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:208
msgid "Move current selection down"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:226
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Select All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Deselect All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:611 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Select All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Deselect All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Order as Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1085
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1103
msgid "X scale constrained."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1131
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained.  The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1242
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1305
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1308
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24
msgid "Plot format:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Gerber"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Open output directory"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Indicate DNP on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Hide or cross-out DNP footprints on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1862
msgid "Hide"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Hide the footprint text and graphics"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100
msgid "Cross-out"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Include pad numbers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
msgid "Drill marks:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
msgid "Actual size"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Mērogs"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "3:2"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "2:1"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "3:1"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134
msgid "Plot mode:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138
msgid "Sketch"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Mirrored plot"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152
msgid "Negative plot"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
msgid ""
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
"mask minimum width."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Board setup"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184
msgid "File > Board Setup..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Gerber Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include  mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Include netlist attributes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"They are comments in the X1 format.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251
msgid "Default pen size:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Postscript Options"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278
msgid "X scale factor:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Track width correction:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
msgid "Force A4 output"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324
#, fuzzy
msgid "DXF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337
msgid "Export units:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Fit page to board"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:412
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:415
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
msgid "Single document"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451
msgid "Run DRC..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:454
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Track gap must be greater than 0."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:743 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:838
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:839
msgid "user choice"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Track gap:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as track gap"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2815
msgid "Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2809
#, fuzzy
msgid "Highlight collisions"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
msgid "Free angle mode"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2811
msgid "Shove"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Shove vias"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding tracks behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2810
msgid "Walk around"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83
msgid ""
"If the new track has the same connection as an already existing track, the "
"old track is removed."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout tracks."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged.  When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:62
#, fuzzy
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:206
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:207
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:214
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:215
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Select reference item..."
msgstr "Iestatījumi..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Select reference point..."
msgstr "Iestatījumi..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:246
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:250
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:256
msgid "<none selected>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:267
#, c-format
msgid "Reference location: selected point (%s, %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:124
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:222
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:249
msgid "No drill mark"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:250
msgid "Small mark"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:251
msgid "Real drill"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:268
msgid "Print one page per layer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:274
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Select all Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
msgid "Select Manufacturer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:95
msgid ""
"Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only "
"be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection "
"filter."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Associated layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Reference Image Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:32
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:33
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:64
msgid "px"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "2x"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Appearance preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background style:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "&Skatīt"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:153
msgid "Orthogonal"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Positioning"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:772
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Z"
msgstr "Z:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:188
msgid "Pivot:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:208
msgid "Pan:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:322
msgid "°"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Lights Intensity"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Camera:"
msgstr "Fotokameras opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Lights Position"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:315
msgid "Side lights elevation:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Render PCB Job Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:127
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
msgid "Keepouts"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:178
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:285
msgid "Not found on board: "
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:440
msgid "No layers selected."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Layers:"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41
msgid "Area name:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86
msgid "Distance between parallel lines used for hatching the area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66
msgid "Reset this value to zero."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:76
msgid "Reset this value to the original value."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.cpp:19
msgid "Set a new value for this offset:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Offset"
msgstr "Nobīde"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:192
msgid "Rectangle cannot be zero-sized."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:451
msgid "Arc angle must be greater than 0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:461
msgid "Arc must have 3 distinct points"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:475
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:587
msgid "Radius must be greater than 0"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:880
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:883
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:898
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:901
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:905
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:917
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:920
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:881
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:899
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:922
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:945
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:906
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Mid Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Start Angle"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:935
msgid "Point on Circle"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Control Point 1"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Control Point 2"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Edit Shape Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1204
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1227
msgid "Line width must be greater than zero."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1209
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1215
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1221
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1233
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:1244
msgid "Error List"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "By Corners"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "By Corner and Size"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69
msgid "By Center and Size"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "By Endpoints"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "By Length and Angle"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "By Start/Midpoint"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:133
msgid "By Center/Start/Angle"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:149
msgid "By Start/Mid/End"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165
msgid "By Center/Radius"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "By Center/Point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Bezier Control Points"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Technical Layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Expansion:"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:262
msgid ""
"This is the local clearance between the shape and the solder mask opening.\n"
"Leave blank to use the value defined in the Board Setup."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Move items on:"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
msgid "To layer:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Swap Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Edit Alignment Target"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Target Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Footprint Field Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1944 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1977
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2015 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2057
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2091 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:159
#: pcbnew/pcb_text.cpp:666
msgid "Knockout"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103
msgid "Keep text upright"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:274
msgid "Update Thickness According to Text Size"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:275
msgid ""
"Set the best text thickness from the text width and height\n"
"Normal text: thickness is size/8\n"
"Bold text: thickness is size/5"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Edit Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Border width:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547
#, c-format
msgid "Applying these changes will short net %s with %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:553
#, c-format
msgid "Applying these changes will short net %s with other nets."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:558
msgid "Apply Anyway"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:572
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:581
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:590
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:596
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:642
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:651
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Edit Track/Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
msgid "Automatically update via nets"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Start X:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "End X:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:264
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202
msgid ""
"This is the local clearance between the track and the solder mask opening.\n"
"Leave blank to use the value defined in the Board Setup."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283
msgid "Front/Inner/Back"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Via type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2114
msgid "Through"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2116
msgid "Micro"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2115
msgid "Blind/buried"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Start layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "End layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:394
msgid "Front tenting:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:419
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "From design rules"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:419
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2121
#, fuzzy
msgid "Tented"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:419
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Not tented"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:402
msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the front side"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408
msgid "Link front and back tenting settings"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:415
msgid "Back tenting:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:423
msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the back side"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Maximum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:514
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:162
#, fuzzy
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55
msgid "Target skew: "
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:95
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2221
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2243 pcbnew/pad.cpp:1487
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1682 pcbnew/pcb_track.cpp:1690
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1722 pcbnew/pcb_track.cpp:1728
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2823 pcbnew/router/router_tool.cpp:2828
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2833 pcbnew/router/router_tool.cpp:2844
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2852 pcbnew/router/router_tool.cpp:2857
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1735 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1745
#: pcbnew/zone.cpp:879
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31
msgid "Target length:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42
msgid "Override custom rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
msgid "(from 'rule name')"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Minimum amplitude (A):"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:313
msgid "Maximum amplitude (A):"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:324
msgid "Spacing (s):"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:332
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Corner style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:377
msgid "Radius (r):"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:391
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2732
msgid "Single-sided"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74
#, fuzzy
msgid "Tuning Pattern Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Layers"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Restore All Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "&Selected only"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Unused Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Replace footprints with those specified by symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:48
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Override locks"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Update footprint fields from symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Remove footprint fields not found in symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:39
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:44
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Arc editing mode:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
msgid "Keep center, adjust radius"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
msgid "Track mouse-drag mode:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Flip board items:"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:94
msgid "Left/right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
msgid "Top/bottom"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:103
msgid "Allow free pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:104
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:108
msgid "Do not prompt for lock overrides for this session"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
msgid ""
"If checked, no prompt will be shown when attempting to edit locked items.  "
"This setting is reset when KiCad restarts."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247
msgid "Toggle selection"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247
msgid "Highlight net (for pads or tracks)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:333
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid "When routing tracks"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Snap to tracks and vias:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:361
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Ratsnest line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:420
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:424
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Automatically refill zones"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:430
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Internal Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name %s already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:23
msgid "Default Field Properties for New Footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:73
msgid "Default Text Items for New Footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"%s: Incorrect line width.\n"
"It must be between %s and %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"%s: Text size is incorrect.\n"
"Size must be between %s and %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too large.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too small.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:26
msgid "Default Properties for New Graphic Items"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:879
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save footprint library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Error adding 3D model"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:549
msgid "No filename entered"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:554
msgid "Illegal filename"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:559
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Unable to open file"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:569
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Net names:"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Do not show"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on tracks"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show on pads & tracks"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Do not show clearances"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing and editing"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show always"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Show all fields when parent footprint is selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130
msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132
msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138
msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Recreate Plugin Environment"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
msgid "Show Button"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:65
msgid "Move Up"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:70
msgid "Move Down"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:78
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:83
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Display Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:18
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:19
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:23
msgid "Keep out vias"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:24
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:28
msgid "Keep out pads"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:29
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Keep out zone fills"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:34
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Keep out footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_keepout_base.cpp:39
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "No placement"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Place items from sheet:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:33
msgid "Place items matching component class:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_condition_help_1clauses.h:2
msgid ""
"### Clause\n"
"\n"
"    (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
"<br>"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_condition_help_6notes.h:2
msgid ""
"### Notes\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net.  If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67
msgid ""
"The minimum track width.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84
msgid "The minimum copper width of connected copper items."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101
msgid ""
"The minimum annular ring width.  If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
msgid ""
"The minimum via diameter.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item.  If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item.  If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Minimum groove for creepage:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:165
msgid "The minimum slot width from DRC creepage checks"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
msgid "Holes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
msgid ""
"The minimum through-hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:222
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes.   If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
msgid "uVias"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias.  If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:279
msgid ""
"The minimum micro-via hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:320
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer.  If set "
"this can improve legibility.  (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Minimum text height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:371
msgid "Arc/Circle Approximated by Segments"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:384
msgid "Maximum allowed deviation:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it.  Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:402
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:414
msgid "Zone Fill Strategy"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:424
msgid "Allow fillets/chamfers outside zone outline"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Minimum thermal relief spoke count:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Length Tuning"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:459
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:460
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias.  When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:17
msgid "Default Properties for New Dimension Objects"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:37
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Text position:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:52
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:66
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:67
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:79
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_dimensions_base.cpp:95
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "When Adding Footprints to Board"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:293
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:97
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:275
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:115
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:257
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:133
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:151
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:169
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:193
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:211
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:229
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:247
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:265
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Board contour"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Board contour setback"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:372
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:481
msgid "Auxiliary"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:363
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:379
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:247
msgid "Layer Name"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:430
msgid "signal"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431
msgid "power plane"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432
msgid "mixed"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433
msgid "jumper"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:436
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Off-board, front"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Off-board, back"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:489
msgid ""
"Auxiliary layers do not flip with board side, while back and front layers do."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:836
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:894
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:900
#, c-format
msgid "%s are forbidden in layer names."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:907
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1009
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Inner Layers to Be Deleted"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1053
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1057
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and "
"minimum web width."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Solder Mask Settings"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Positive clearance means a solder mask opening bigger than the pad (typical "
"for solder mask clearance)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Solder mask minimum web width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask.\n"
"Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Solder mask to copper clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97
msgid ""
"Minimum distance between a solder mask opening and a copper item with a "
"different net than the solder mask opening's parent.\n"
"Distances smaller than this minimum will create a DRC error."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106
msgid ""
"Disable DRC error checking for solder mask aperture bridging between pads in "
"the same footprint."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:113
msgid "Tent vias:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123
msgid ""
"Tented: vias are covered with solder mask.\n"
"Not tented: vias are not covered with solder mask."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Solder Paste Settings"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:154
msgid ""
"Global absolute clearance between pads and the solder paste.\n"
"Negative clearance means solder paste area smaller than the pad (typical for "
"solder paste clearance).\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the relative clearance "
"value."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:169
msgid ""
"Global clearance ratio between pads and the solder paste as a percentage of "
"the pad size.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the absolute clearance "
"value."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:183
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705
msgid "DRC rules"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:712
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
msgid "ERROR:"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:779
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "DRC Rules"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_10documentation.h:2
msgid ""
"### Documentation\n"
"\n"
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://go.kicad.org/"
"docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_1clauses.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
"    (version 1)\n"
"\n"
"    (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
"    (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
"    (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
"    (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
"    (severity <severity_name>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2
msgid ""
"### Constraints\n"
"\n"
"| Constraint type           | Argument "
"type                                                                                                         "
"| "
"Description                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            "
"|\n"
"|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width`           | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the width of annular rings on vias."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         "
"|\n"
"| `assertion`               | "
"\"&lt;expression>\"                                                                                                     "
"| Checks the given expression."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  "
"|\n"
"| `clearance`               | "
"min                                                                                                                   "
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
"nets.  (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
"zero (for example, `-1`)."
"<br>                                                                                                                     "
"|\n"
"| `courtyard_clearance`     | "
"min                                                                                                                   "
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error "
"if any two courtyards are closer than the `min` distance.  If a footprint "
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this "
"constraint."
"<br>                                                                                                                                                                                                              "
"|\n"
"| `creepage`                | "
"min                                                                                                                   "
"| Specifies the creepage distance between copper objects of different nets."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    "
"|\n"
"| `diff_pair_gap`           | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair.  Coupled "
"tracks are segments that are parallel to each other.  Differential pair gap "
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
"fanout from a component)."
"<br>                                                                                                                                                                                          "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled`     | "
"max                                                                                                                   "
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled "
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans "
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object "
"such as a via)."
"<br>                                                                                                                                                                                                        "
"|\n"
"| `disallow`                | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces.  For "
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
"pad)`.  If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions."
"<br>                                                                  |\n"
"| `edge_clearance`          | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
"pad holes.  (See `physical_hole_clearance` for the drilling "
"tolerance.)<br>                                                                                                                                                   "
"|\n"
"| `length`                  | min/"
"max                                                                                                               "
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint."
"<br>                                                                                                                                                                                                                              "
"|\n"
"| `hole`                    | min/"
"max                                                                                                               "
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via.  For oval "
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value "
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
"`max` value (if specified)."
"<br>                                                                                                                                                                                           "
"|\n"
"| `hole_clearance`          | "
"min                                                                                                                   "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
"objects on a different net.  The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                       "
"|\n"
"| `hole_to_hole`            | "
"min                                                                                                                   "
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias.  "
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
"bits.  The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
"| `physical_clearance`      | "
"min                                                                                                                   "
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
"than `clearance`, it is much slower.  Use `clearance` where possible."
"<br>                                                                                                                                                                                                                           "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min                                                                                                                   "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
"`edge_clearance` for the milling tolerance)."
"<br>                                                                                                                   "
"|\n"
"| `silk_clearance`          | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other "
"objects."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       "
"|\n"
"| `skew`                    | "
"max                                                                                                                   "
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
"the difference between the length of each net and the average of all the "
"lengths of each net that is matched by the rule.  If the absolute value of "
"the difference between that average and the length of any one net is above "
"the constraint `max` value, an error will be generated."
"<br>                                                                                  "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap`      | "
"min                                                                                                                   "
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
"relief connection."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width`     | "
"opt                                                                                                                   "
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a "
"thermal-relief connection."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     "
"|\n"
"| `track_width`             | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the width of track and arc segments.  An error will be generated "
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or "
"above the `max` value (if specified)."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                            "
"|\n"
"| `track_angle`             | min/opt/"
"max                                                                                                           "
"| Checks the angle between two connected track segments.  An error will be "
"generated for each connected pair with an angle below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified)."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                             "
"|\n"
"| `track_segment_length`    | min/"
"max                                                                                                               "
"| Checks the length of track and arc segments.  An error will be generated "
"for each segment that has a length below the `min` value (if specified) or "
"above the `max` value (if specified)."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                          "
"|\n"
"| `via_count`               | "
"max                                                                                                                   "
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition.  If "
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
"will be generated for that net."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                              "
"|\n"
"| `zone_connection`         | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none`                                                                                "
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad."
"<br>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      "
"|\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_3items.h:2
msgid ""
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _the first (or only) item under test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _the second item under test (for binary tests)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _the layer currently under test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_4severity_names.h:2
msgid ""
"### Severity Names\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_5examples.h:2
msgid ""
"### Examples\n"
"\n"
"    (version 1)\n"
"\n"
"    (rule HV\n"
"       (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
"       (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule HV\n"
"       (layer outer)\n"
"       (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
"       (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule HV_HV\n"
"       # wider clearance between HV tracks\n"
"       (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
"       (condition \"A.hasNetclass('HV') && B.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule HV_unshielded\n"
"       (constraint clearance (min 2mm))\n"
"       (condition \"A.hasNetclass('HV') && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule heavy_thermals\n"
"       (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
"       (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_6notes.h:2
msgid ""
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause.  It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates.  It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
"Rules should be ordered by specificity.  Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_7properties.h:2
msgid ""
"### Properties\n"
"\n"
"Many properties of objects are available for testing in custom rule "
"expressions. See the full documentation at [https://docs.kicad.org](https://"
"go.kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/"
"pcbnew.html#custom_design_rules) for the complete list.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_8expression_functions.h:2
msgid ""
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`.  Use "
"`intersectsArea()`\n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer.  The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.fromTo('x', 'y')\n"
"True if the object exists on the copper path between the given \n"
"pads. `x` and `y` are the full names of pads in the design, such as \n"
"`R1-Pad1`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.getField('<field_name>')\n"
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is "
"only returned if\n"
"`A` is a footprint.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.hasComponentClass('<component_class_name>')\n"
"True if the set of component classes assigned to `A` contains the named \n"
"component class.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.hasNetclass('<netclass_name>')\n"
"True if `A` has had the given netclass assigned to it, either by an explicit "
"netclass label\n"
"or through a pattern match assignment.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair.  For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.intersectsCourtyard('<footprint_identifier>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_identifier>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.intersectsBackCourtyard('<footprint_identifier>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"The `footprint_identifier` listed above can be one of the following:\n"
"\n"
"1. A reference designator, possibly containing wildcards `*` and `?`\n"
"2. A footprint library identifier such as `LibName:FootprintName`. In this "
"case,\n"
"   the library identifier must contain the `:` character to separate the "
"library\n"
"   name from the footprint name, and either name may contain wildcards.\n"
"3. A component class, in the form `${Class:ClassName}`.  The keyword `Class` "
"is not\n"
"   case-sensitive, but component class names are case-sensitive.\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"    A.isBlindBuriedVia()\n"
"True if `A` is a blind/buried via.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.isMicroVia()\n"
"True if `A` is a microvia.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.memberOfGroup('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n"
"Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.memberOfFootprint('<footprint_identifier>')\n"
"True if `A` is a member of a given footprint (for example, a pad or graphic "
"shape defined\n"
"inside that footprint).  The various ways of specifying "
"`footprint_identifier` are described above.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n"
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can "
"contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"    A.memberOfSheetOrChildren('<sheet_path>')\n"
"True if `A` is a member of the given schematic sheet, or any of its child "
"hierarchical sheets. The sheet path can \n"
"contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_9more_examples.h:2
msgid ""
"### More Examples\n"
"\n"
"    (rule \"copper keepout\"\n"
"       (constraint disallow track via zone)\n"
"       (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule \"BGA neckdown\"\n"
"       (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
"       (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
"       (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # prevent silk over tented vias\n"
"    (rule silk_over_via\n"
"       (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
"       (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
"        (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
"        (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != "
"B.Net\"))\n"
"\n"
"    (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
"        (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
"        (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != "
"B.Net\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
"        (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
"        (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"    (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
"        (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
"        (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
"        (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n"
"        (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
"    (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
"        (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
"        (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n"
"    (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
"        (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
"        (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
"    (rule \"dp clock gap\"\n"
"        (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
"        (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n"
"    # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
"    (rule \"dp clearance\"\n"
"        (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
"        (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
"    (rule heat_sink_pad\n"
"        (constraint zone_connection solid)\n"
"        (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
"    # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
"    (rule fully_spoked_pads\n"
"        (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
"    # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
"    (rule defined_relief\n"
"        (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
"        (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
"    # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
"    (rule defined_relief_pwr\n"
"        (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
"        (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
"        (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n"
"    # Prevent copper fills under the courtyards of capacitors\n"
"    (rule no_copper_under_caps\n"
"        (constraint physical_clearance (min 0mm))\n"
"        (condition \"A.Type == 'Zone' && B.Reference == 'C*'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
"    (rule holes_in_pads\n"
"        (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
"        (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
"    # Disallow solder mask margin overrides\n"
"    (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
"        (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == null\")\n"
"        (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
"    (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
"        (layer \"F.Courtyard\")\n"
"        (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
"        (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Allow silk intersection with board edge for connectors\n"
"    (rule silk_board_edge_clearance\n"
"        (constraint silk_clearance)\n"
"        (severity ignore)\n"
"        (condition \"A.memberOfFootprint('J*') && B.Layer=='Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Check current-carrying capacity\n"
"    (rule high-current\n"
"        (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
"        (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
"        (condition \"A.hasNetclass('Power')\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n"
"    (rule \"Plated through-hole size\"\n"
"        (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n"
"        (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n"
"    (rule \"Plated slot size\"\n"
"        (constraint hole_size (min 0.5mm))\n"
"        (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n"
"\n"
"\n"
"    # Allow blind/buried to micro-via hole-to-hole violations when it is "
"known that\n"
"    # the fab will mechanically drill blind/buried via holes -before- laser "
"drilling \n"
"    # micro-vias.\n"
"    (rule hole_to_hole_uvia_exclusion\n"
"        (condition \"A.Via_Type == 'Blind/buried' && B.Via_Type == "
"'Micro'\")\n"
"        (constraint hole_to_hole)\n"
"        (severity ignore))\n"
"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Default Properties for Round Shapes"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:171
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:189
msgid "Default Properties for Rectangular Shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Allow teardrop to span track segments"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:359
msgid "Properties for Track-to-Track Teardrops"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:473
msgid ""
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:479
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:20
msgid "Default Properties for New Graphics and Text"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:382
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:396
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183
msgid "7"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1467
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:2191
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1124
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146
msgid "Hole"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Differential Pairs"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
msgid "Gap"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
msgid "Via Gap"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19
msgid "Default Properties for Single Track Tuning"
msgstr ""

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Default Properties for Differential Pairs"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Default Properties for Differential Pair Skews"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:161 pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:160
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_segment_length.cpp:136
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:135
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121
#, fuzzy
msgid "board setup constraints"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:204
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:210
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:220
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:227
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:255 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:289 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:323
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:376 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:459
msgid "keepout area"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:461
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved zone connection type: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:701
#, c-format
msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Net tie on %s; clearance: 0."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:814
#, fuzzy
msgid "net tie"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1522
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878
#, fuzzy
msgid "board minimum hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
#, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Assertion passed."
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:967 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1681
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s creepage: %s."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1177
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, c-format
msgid "%s contains no copper.  Rule ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1245
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1292
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1694
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1297
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1304
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1313
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1317 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1700
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1322
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1705
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1346
msgid "Constraint applied."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1350 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1711
msgid "Rule applied."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1363
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1716
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Inheriting from parent: %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1574 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1591
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1608 pcbnew/zone.cpp:616 pcbnew/zone.h:193
msgid "zone"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1603
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
msgid "Design for Manufacturing"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
msgid "Readability"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
msgid "Items not allowed"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Creepage violation"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
msgid "Tracks crossing"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Copper zones intersect"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Isolated copper fill"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
msgid "Drilled hole too close to other hole"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
msgid "Track width"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Track angle"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Track segment length"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
msgid "Annular width"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Hole size out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Via diameter"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Padstack is questionable"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Micro via hole size out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Footprint attributes don't match symbol"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match symbol's footprint filters"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
msgid "Copper sliver"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Text height out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Track length out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Skew between tracks out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Too many or too few vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Footprint is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:286
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:290
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:294
msgid "Mirrored text on front layer"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:298
msgid "Non-Mirrored text on back layer"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:494
#, c-format
msgid "Rule: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/drc/drc_rule.h:167
#, fuzzy, c-format
msgid "rule '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:597
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:604
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated.  Please use '%s' instead."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:483
msgid "Missing '('."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
msgid "Missing version number."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:472 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:500
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:520 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:541
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:561 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:251
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:568
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:255
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:337 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:382
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:414 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:572
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:694
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
msgid "Missing rule name."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241
msgid "'layer' keyword already present."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:263 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:391 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:410
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:447
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:581 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:702
msgid "Missing ')'."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Missing constraint type.|  Expected %s."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:349
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:442
msgid "Expecting number."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:457
msgid "Missing assertion expression."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:492
msgid "within_diff_pairs option invalid for constraint type."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511
msgid "Missing min value."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:531
msgid "Missing max value."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:552
msgid "Missing opt value."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:627
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:682
msgid "Missing severity name."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking pad & via annular rings..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:340
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:310
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:887
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:918
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:326
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:386
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:504
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:932
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:954
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1281
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:245
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:277
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:116
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:590
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:656
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:734
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:750
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:837
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:884
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:241
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:387
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1273
msgid "(intersecting zones must have distinct priorities)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_creepage.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Checking creepage..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_creepage.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s creepage %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:671
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:746
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:162
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min hole %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max hole %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:124
#, c-format
msgid "Pad %s"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has clearance override."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder mask expansion override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:279
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder paste clearance override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone connection override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief gap override."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke width override."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke angle override."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone knockout setting override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad to die length differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s position differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has different numbers."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s layers differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fabrication property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad shape type differs on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s size differs on layer %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trapezoid delta differs on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rounded corners differ on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corners differ on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape offset from hole differs on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill shape differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill size differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape primitives differ on layer %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:576
#, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "%s name differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%s priority differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:583
#, c-format
msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:585
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:589
#, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:591
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:593
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s local clearance differs."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap differs."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness differs."
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:628
#, c-format
msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:630
#, fuzzy, c-format
msgid "%s minimum island size setting differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fill type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:635
#, c-format
msgid "%s hatch width differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:637
#, c-format
msgid "%s hatch gap differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:639
#, fuzzy, c-format
msgid "%s hatch orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:643
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:645
#, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:719
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:723
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:730
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:734
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:742
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:193
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724
#: pcbnew/footprint.cpp:4276
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:798
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:803
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:877
msgid "Pad count differs."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:917
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:997
#, fuzzy, c-format
msgid "The footprint library '%s' was not found at '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:114
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_segment_length.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:121
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_segment_length.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min skew %s; actual %s; target net length %s (from %s); actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; target net length %s (from %s); actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Too few vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:299
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:421
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:121
msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:147
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Gathering physical items..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:541
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s doesn't match footprint given by symbol (%s)."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s doesn't match symbol's footprint filters (%s)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:228
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:238
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:252
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:285
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:320
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:91
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:770
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:612
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:772
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:901
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:915
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:215
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_mirroring.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Checking text mirroring..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_angle.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Checking track angles..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_angle.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min angle %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_angle.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max angle %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_segment_length.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking track segment lengths..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"IPC-D-356 netlist file created:\n"
"'%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:408
#, fuzzy
msgid "IPC-D-356 Netlist File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:170
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:174
msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:748
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."

#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:665 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:674
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:682
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1261
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1327
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:355
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:574
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378
#, c-format
msgid ""
"Could not add 3D model for %s.\n"
"File not found: %s\n"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Could not add 3D model for %s.\n"
"OpenCASCADE error: %s\n"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Could not create PCB solid model.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:927
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error writing %s file. **\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:969
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:977
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error exporting %s file. Export aborted. **\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:649
msgid "** Got problems while fusing shapes **"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:653
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Errors:\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:663
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Warnings:\n"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:684
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:945
#, fuzzy
msgid "OCC error adding pad/via polygon."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add shape (%d points) to copper layer %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "No model defined for %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "No model for filename '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "No location data for filename '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add component with filename '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1426
#, c-format
msgid "OCC exception building shape segment: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1441
#, c-format
msgid "OCC exception building face: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1453
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Failed to create a prismatic shape"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1524
#, c-format
msgid "Failed to make segment edge (%d %d) -> (%d %d), skipping"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1536
#, c-format
msgid "Failed to add segment edge (%d %d) -> (%d %d)"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1572
#, c-format
msgid ""
"Failed to add arc curve from (%d %d), arc p0 (%d %d), mid (%d %d), p1 (%d %d)"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1648
#, c-format
msgid "Failed to close wire at %d, %d -> %d, %d **"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1658
#, c-format
msgid "OCC exception creating wire: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1741
#, c-format
msgid ""
"Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n"
"z: %g; bounding box: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1755
#, c-format
msgid ""
"Wire self-interference check failed\n"
"z: %g; bounding box: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1782
msgid "Using non-simplified polygon."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1830
#, c-format
msgid "OCC exception creating contour %d: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1860
msgid "** Face skipped **"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1950
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "OCC error creating main outline."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1976
#, fuzzy
msgid "OCC error creating hole in main outline."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtracting holes for %s"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2062
#, c-format
msgid "** Got problems while cutting %s net '%s' **"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2116
msgid "shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2125
msgid "vias"
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2369
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2401
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2489
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3451
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3520
#, fuzzy, c-format
msgid "No valid PCB assembly; cannot create output file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2422
msgid "Failed to set STEP product name, but will attempt to continue."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2430
msgid "Failed to set surface curve mode, but will attempt to continue."
msgstr ""

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2471
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3428
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3501
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3550
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify actual file type for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2954
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not transfer model data from file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:151
#, fuzzy
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/files.cpp:179
msgid "Open Board File"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:179
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:220
msgid "Save Board File As"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:246
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/files.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:361
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:375
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:494
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/files.cpp:552
msgid "The current PCB has been modified.  Save changes?"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:573
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Creating PCB"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:596 pcbnew/files.cpp:682
msgid "File format is not supported"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:726 pcbnew/files.cpp:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:745
#, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/files.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:1033 pcbnew/files.cpp:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:1063 pcbnew/files.cpp:1152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/files.cpp:1183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/files.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Generating ODB++ output files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/footprint.cpp:1404
msgid "Other"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint.cpp:1748 pcbnew/footprint.cpp:1807
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1749 pcbnew/footprint.cpp:1808
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1758 pcbnew/footprint.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Board Side"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/footprint.cpp:1759
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1778
msgid "autoplaced"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/footprint.cpp:1784
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: pcbnew/footprint.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: pcbnew/footprint.cpp:1792
msgid "Status: "
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1792
msgid "Attributes:"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1803
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:1803
msgid "<none>"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:2218
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint.cpp:3387
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:3390
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:3611
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:3616
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4197 pcbnew/pad.cpp:2764 pcbnew/zone.cpp:1886
msgid "Inherited"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4201 pcbnew/pad.cpp:2768 pcbnew/zone.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/footprint.cpp:4261
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/footprint.cpp:4263
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#: pcbnew/footprint.cpp:4273 pcbnew/pad.cpp:2940
msgid "Overrides"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4280 pcbnew/pad.cpp:2943
msgid "Clearance Override"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4285 pcbnew/pad.cpp:2953
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4290 pcbnew/pad.cpp:2958
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint.cpp:4296 pcbnew/pad.cpp:2964
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint.h:314 pcbnew/footprint.h:333
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer in own window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"

#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Apply footprint filters (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:511
#, c-format
msgid "Filter by pin count (%d)"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:545 pcbnew/zone_settings.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:601
#, c-format
msgid "Editing %s from board.  Saving will update the board only."
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in library %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing footprint from read-only library %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:634
msgid "Save as editable copy"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1080
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Edit Zone"
msgstr "&Labot"

#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:365 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Import Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Export Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:594
#, fuzzy
msgid "No footprints to export!"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:630
#, c-format
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:681
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:877
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:750
msgid "No board currently open."
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:914
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:758
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Insert Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:582
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
msgid "no wizard selected"
msgstr ""

#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:262
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:267
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2250
msgid "Tuning Pattern"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:272
msgid "Tuning Patterns"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:503
msgid "Tuning"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1488
msgid "too long"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1489
msgid "too short"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1490
msgid "tuned"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1570
msgid "Edit Tuning Pattern"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2095
#, fuzzy
msgid "current skew"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "current length"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "Routed Lengths"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2190 pcbnew/pcb_track.cpp:1665
msgid "Routed Length"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2196 pcbnew/pad.cpp:2934
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1670
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2199 pcbnew/pcb_track.cpp:1673
msgid "Full Length"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2211
#, c-format
msgid "Target Skew: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2212
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2234
msgid "(from tuning pattern properties)"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Skew Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2233
#, c-format
msgid "Target Length: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Length Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2263
#, fuzzy
msgid "Tune Skew"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2476
msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns."
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2512
msgid "Tune"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2538
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2556
#, fuzzy
msgid "Select a track to tune first."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2624
#, fuzzy
msgid "Single track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2625
#, fuzzy
msgid "Differential pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "Diff pair skew"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2640
#, fuzzy
msgid "Pattern Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2655
#, fuzzy
msgid "Tuning Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2661
msgid "Min Amplitude"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2668
msgid "Max Amplitude"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2675
msgid "Initial Side"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Min Spacing"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2687
msgid "Corner Radius %"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2709
#, fuzzy
msgid "Target Length"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2718
#, fuzzy
msgid "Target Skew"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2726
msgid "Override Custom Rules"
msgstr ""

#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2738
msgid "Rounded"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:236
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "DXF default line width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61
msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72
msgid "DXF default units:"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74
msgid "Used when the DXF file has no unit set"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Place at:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "If not checked: use interactive placement."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142
msgid ""
"If checked, use the selected layer in this dialog\n"
"If unchecked, use the Board Editor active layer"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Group imported items"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160
msgid "Add all imported items to a new group"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173
msgid "Fix discontinuities"
msgstr ""

#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr ""

#: pcbnew/initpcb.cpp:49
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""

#: pcbnew/initpcb.cpp:120 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:247
msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
msgstr ""

#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:549
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""

#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a writer for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Error saving footprint library"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215
#, fuzzy
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220
#, fuzzy
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104
msgid "Resc&ue"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "GenCAD..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
msgid "VRML..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "IDFv3..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "Export STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL 3D board representation"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303
msgid "Draw Microwave Shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Draw Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443
msgid "Multi-Channel"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
msgid "External Plugins"
msgstr ""

#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483
msgid "Ro&ute"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57
msgid "Gap Size:"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63
msgid "Stub Size:"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Create Microwave Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:108
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
msgid "Add Microwave Inductor"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Length of Track:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:377
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:391
msgid "Requested length too large"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too small"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110
msgid "Complex Shape"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
msgid "Symmetrical"
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Shape Description File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""

#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Shape has no points."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""

#: pcbnew/netinfo_item.cpp:87 pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:120
msgid "Net Name"
msgstr ""

#: pcbnew/netinfo_item.cpp:89
msgid "Net Code"
msgstr ""

#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:124
msgid "Net Length"
msgstr ""

#: pcbnew/netinfo_item.cpp:137
msgid "On Board"
msgstr ""

#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s component class to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s component class (currently '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s component class from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s component class to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s component class (was '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s component class from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410
#, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:697
#, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:719
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737
#, c-format
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:742
#, c-format
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
#, c-format
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
#, c-format
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:925
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1073
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1145
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone on %s at (%s, %s) has no pads connected to net \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1249
#, c-format
msgid ""
"Symbol %s has pins with no number.  These pins can not be matched to pads in "
"%s."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1320
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s footprint '%s' is missing a library name. Use the full "
"'Library:Footprint' format to avoid repeated update notifications."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Update Netlist"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1536
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:500
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offf: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1333 pcbnew/pad.cpp:1349
#: pcbnew/pad.cpp:1358
msgid "pad"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1381 pcbnew/pad.cpp:2842
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pad.cpp:1418
msgid "BGA"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1419
msgid "Fiducial global"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1420
msgid "Fiducial local"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Test point"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1422
msgid "Heat sink"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1423
msgid "Castellated"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Length in Package"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pad.cpp:1473
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1485 pcbnew/pcb_track.cpp:1680 pcbnew/pcb_track.cpp:1720
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2826 pcbnew/router/router_tool.cpp:2855
#: pcbnew/zone.cpp:878
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1630
msgid "Trap"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1631
msgid "Roundrect"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1632
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1633
msgid "CustomShape"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1645
msgid "Conn"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "NPTH pad"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad on %s"
msgstr "OpenGL"

#: pcbnew/pad.cpp:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "PTH pad"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:2286
msgid ""
"(plated through holes normally have a copper pad on at least one outer layer)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2294
msgid "('fiducial' property makes no sense on NPTH pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2298
msgid "('testpoint' property makes no sense on NPTH pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2301
msgid "('heatsink' property makes no sense of NPTH pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2304
msgid "('castellated' property is for PTH pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2307
msgid "('BGA' property is for SMD pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2310
msgid "('mechanical' property is for PTH pads)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2326
msgid "(connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2334
msgid "(SMD pad has a hole)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2340
msgid "(SMD pad has copper on both sides of the board)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2346 pcbnew/pad.cpp:2359
msgid "(SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2351 pcbnew/pad.cpp:2364
msgid "(SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has no outer layers)"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/pad.cpp:2389
msgid "(Pad must have a positive size)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2400
#, c-format
msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "(PTH pad hole leaves no copper)"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/pad.cpp:2434
#, fuzzy
msgid "(PTH pad hole not fully inside copper)"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/pad.cpp:2441
msgid "(pad hole not inside pad shape)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2446
msgid "(negative local clearance values have no effect)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2465
msgid ""
"(negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; "
"results may be surprising)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2475
msgid ""
"(negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be "
"generated)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2494
msgid ""
"(negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will "
"be generated)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2501
msgid "(negative corner radius is not allowed)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2503
msgid "(corner size will make pad circular)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2508
msgid "(negative corner chamfer is not allowed)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2510
msgid "(corner chamfer is too large)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "(trapezoid delta is too large)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pad.cpp:2529
msgid "(custom pad shape must resolve to a single polygon)"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2733
msgid "Edge connector"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2734
#, fuzzy
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pad.cpp:2740
msgid "Trapezoid"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2752
msgid "Castellated pad"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2753
#, fuzzy
msgid "Mechanical pad"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pad.cpp:2775
#, fuzzy
msgid "Front, back and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pad.cpp:2825
msgid "Pad Type"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2829
#, fuzzy
msgid "Pad Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:2834
msgid "Pad Number"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2855
msgid "Size X"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2859
msgid "Size Y"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2891
msgid "Corner Radius Ratio"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2896
#, fuzzy
msgid "Corner Radius Size"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/pad.cpp:2902
#, fuzzy
msgid "Hole Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:2906
msgid "Hole Size X"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2912
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pad.cpp:2948 pcbnew/pcb_shape.cpp:984 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:219
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:816 pcbnew/pcb_track.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/pad.cpp:2970 pcbnew/zone.cpp:2154
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2976
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""

#: pcbnew/pad.cpp:2981 pcbnew/zone.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1228
msgid ""
"The library containing the current footprint has changed.\n"
"Do you want to reload the footprint?"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:611 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1840
msgid "Prefix"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:615 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1848
msgid "Override Text"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:633 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1844
msgid "Suffix"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:763
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1795
msgid "1234.0"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1796
msgid "1234.0 mm"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1797
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1870
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Arrow Direction"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Keep Aligned with Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1925
msgid "Crossbar Height"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1929
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2000
msgid "Leader Length"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:229
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:236
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:502
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1987
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2013
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2038 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2039
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2049
msgid ""
"Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2614
msgid "Edit design rules"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2626
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2697
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2755
msgid "Violation Report"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2765
msgid "Clearance Report"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2775
msgid "Constraints Report"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2785 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Compare Footprint with Library"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_field.cpp:163
#, fuzzy
msgid "User Field"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_field.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference field of %s"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/pcb_field.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Value field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_field.cpp:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint field of %s (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_field.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Datasheet field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_field.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_field.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_generator.cpp:218 pcbnew/pcb_generator.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Update Order"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/pcb_generator.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Generator Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_group.cpp:373
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_group.cpp:375
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_group.cpp:387
msgid "<unnamed>"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_group.cpp:388
msgid "Members"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:136
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:184
#, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:211
#, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:875
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:484
#, c-format
msgid "'%s' was not parsed correctly."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:519
msgid ""
"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In "
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:559
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:719
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:749
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:835
#, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:959
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' could not be mapped and will be skipped."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1288
#, c-format
msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1405
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1728
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1809
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1908
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1939
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1982
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2003
msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2013
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2020
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2028
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2076
#, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2163
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2203
#, c-format
msgid "Polygon outline count is %d, expected 1."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2330
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2502
#, c-format
msgid ""
"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2548
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2625
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2639
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2682
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2695
#, c-format
msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2852
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2927
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3179
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3339
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3352
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3394
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3429
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3444
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3464
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3478
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3543
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3556
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3657
#, c-format
msgid ""
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3685
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3700
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3728
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3739
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3749
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3896
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3909
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3953
#, c-format
msgid ""
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4016
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4233
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4279
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4301
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4314
#, c-format
msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4514
#, c-format
msgid "Unknown textbox justification %d, aText %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4670
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:38
#, fuzzy
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:37
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprints in library '%s'"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:44
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:49
msgid "Altium PCB Library or Integrated Library"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:32
#, fuzzy
msgid "Solidworks PCB files"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text "
"elements carefully and correct manually if required."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:774
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:865
#, c-format
msgid ""
"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on "
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
"items have been imported as graphical elements."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:994
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1088
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1312
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1342
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1393
#, c-format
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399
#, c-format
msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1481
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1492
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1733
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1760
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1884
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1953
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1961
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2041
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2058
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2309
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2315
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2482
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2567
msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2598
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2802
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle  difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart.  The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4004
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4014
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:361
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1530
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2350
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1607
#, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1915
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2083
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2085
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2824
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:575
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1592
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
"file: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2097
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2235
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2426
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:137
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:72
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:142
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid board in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:268
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading board '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:298
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find valid footprints in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:369
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:528
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:412
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:286
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:309
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:461
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:701
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:975
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1532
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1657
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1907
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1997
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2065
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:513
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:561
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:583
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:618
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:663
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:805
#, c-format
msgid "No user layer to put layer %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1021
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1070
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1174
#, c-format
msgid "Circle with unequal x and y radii (x=%d, y=%d)"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1314
#, c-format
msgid "Expected x and y to be the same, got x = %f and y = %f "
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1564
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1753
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1724
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu.  Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1763
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1808
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1822
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1918
#, c-format
msgid ""
"Missing X, Y, or rotation data in row %zu for refdes %s. This may be an "
"unplaced component."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2730
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2762
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2996
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3278
#, c-format
msgid "Unhandled shape type %d in polygon on layer %s, seq %d %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3437
#, c-format
msgid "Invalid hole with %d points in zone on layer %s with net %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3479
#, c-format
msgid ""
"Outline seems discontinuous: last point was %s, start point of next segment "
"is %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3495
#, c-format
msgid "Invalid shape type %d in zone outline"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Could not read file "
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:94
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:225
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:871
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:279
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:218
#, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:343
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:874
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1128
#, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:350
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:972
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3050
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1010
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3270
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3087
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint library directory"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Generating content section"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:925
msgid "Pad has unsupported type; it was skipped."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Generating history section"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1314
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3223
#, fuzzy
msgid "Generating BOM section"
msgstr "Atainošanas opcijas"

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s not found in dictionary; BOM data may be incomplete."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1387
#, c-format
msgid "Component \"%s\" missing OEM reference; BOM entry will be skipped."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1491
msgid "Generating CAD data"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Board outline is invalid or missing.  Please run DRC."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2623
msgid ""
"Duplicate footprint pointers encountered; IPC-2581 output may be incorrect."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting Layer %s, Net %s"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2844
msgid "Via uses unsupported padstack; omitted from drill data."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2870
msgid "Pad uses unsupported padstack; hole was omitted from drill data."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3012
msgid ""
"Teardrops are not supported in IPC-2581 revision B; they were exported as "
"zones."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3378
#, fuzzy
msgid "Generating logistic section"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3390
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3422
#, fuzzy
msgid "Failed to save IPC-2581 data to buffer."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1377
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1427
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1616
#, c-format
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2375
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2456
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2467
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2482
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2534
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:7348
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2560
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2856
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2895
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2866
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2905
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3049
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:77
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:294
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug.  Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:297
msgid "Save Anyway"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1450
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2300
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2592
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2741
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2908
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2912
msgid "Library Not Found"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2944
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:307
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:287
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1155
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?\n"
"\n"
"Zones will need to be refilled."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create generated object of type '%s'"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2080
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2812
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3211
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6388
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3389
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4446
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5221
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5240
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5571
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5694
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6648
#, c-format
msgid ""
"Invalid padstack layer in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5709
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6663
#, c-format
msgid "Invalid padstack layer '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6287
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6499
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6754
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s;\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:7318
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/odb_component.cpp:69
#, c-format
msgid ""
"Component '%s' has non-ASCII characters in its designator; converted to '%s' "
"for ODB++ export."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/odb_component.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Component '%s' has an ambiguous designator after conversion; renamed to '%s' "
"for ODB++ export."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/odb_entity.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Failed to add component data"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Creating ODB++ Structure"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Exporting board to ODB++"
msgstr "Rādīt plates rumpi"

#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.h:64
#, fuzzy
msgid "ODB++ Production File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:108
#, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:115
msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported.\n"
"To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage "
"Footprint Libraries..."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:175
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:178
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:181
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:186
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:189
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:196
msgid ""
"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions."
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:74
msgid "(not activated)"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_marker.cpp:292
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:67
#, fuzzy
msgid "No layers selected for plotting."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:447
#, c-format
msgid "Color theme '%s' not found, will use theme from PCB Editor settings.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Associated Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:389
msgid "Greyscale"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:615
msgid "Drawing"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:663
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:950
#, fuzzy
msgid "Pad Primitives"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:966 pcbnew/pcb_track.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Technical Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pcb_shape.cpp:977 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:218
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Soldermask"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_text.cpp:280
msgid "PCB Text"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_text.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint text of %s (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_text.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB text '%s' on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Border Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:172
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:173
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:602
msgid "removed annular ring"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1627
msgid "Track (arc)"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1654
msgid "Segment Length"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Width Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1701
msgid "Micro Via"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1702
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1703
msgid "Through Via"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1726
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1742
msgid "NetCode"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1894
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2193 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:307
msgid "Layer Top"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2195 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:308
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2197
msgid "Via Type"
msgstr ""

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Front tenting"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/pcb_track.cpp:2201
msgid "Back tenting"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:688
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:75
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:272
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:505
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:662
#, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:877
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:923
#, c-format
msgid "Missing sheet name argument to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1044
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1162
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1229
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1268
msgid "Missing netclass name argument to hasNetclass()"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1307
msgid "Missing netclass name argument to hasExactNetclass()"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1369
msgid "Missing component class name argument to hasComponentClass()"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew.cpp:479
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Failed to load board\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:389
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:430 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:507
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Unknown export format"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:484
#, c-format
msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Error exporting VRML"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Invalid image dimensions"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Successfully created 3D render image"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:850 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:913
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:998 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "At least one layer must be specified\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1201 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1271
msgid "Successfully created genCAD file\n"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1595 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote front position data to '%s'.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1613 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote back position data to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote position data to '%s'.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1784
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1992 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2013 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2046
#, fuzzy
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2068 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:200
msgid "DRC"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2089
#, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2095
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr ""

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error generating IPC-2581 file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2263
#, fuzzy
msgid "Successfully created IPC-D-356 file\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2268
#, fuzzy
msgid "Failed to create IPC-D-356 file\n"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"

#: pcbnew/project_pcb.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/python/scripting/pcb_scripting_tool.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"Failed first phase initializing Python module '%s', through Python C API."
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcb_scripting_tool.cpp:103
#: pcbnew/python/scripting/pcb_scripting_tool.cpp:116
msgid "Scripting init"
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcb_scripting_tool.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"Failed second phase initializing Python module '%s', through Python C API."
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Apply Action Script"
msgstr "Animācijas ātrums:"

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""

#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s': %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:526
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:543
msgid ""
"Can't find a suitable starting point.  If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:80
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:673 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:789
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:764 pcbnew/router/router_tool.cpp:840
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:708 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:788
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:790 pcbnew/router/router_tool.cpp:821
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:715 pcbnew/router/router_tool.cpp:792
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:741
msgid "netclass 'Default'"
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1403
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1406
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:2250
#, fuzzy
msgid "Routing"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Please select a differential pair track you want to tune."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""

#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118
msgid "Place Through Via"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "Place Microvia"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:172
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:182
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199
msgid "Track Corner Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/router/router_tool.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:250
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:254 pcbnew/router/router_tool.cpp:379
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:114
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:266
msgid "Track netclass width"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Via netclass values"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
#, c-format
msgid "Via %s, hole %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:293 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:397
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600
msgid "Save router log"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Via needs 2 different layers."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1197
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1897 pcbnew/router/router_tool.cpp:2669
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1899
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
#, c-format
msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 pcbnew/router/router_tool.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Track violates DRC."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2671 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2428
msgid "Break Track"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2752
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2765 pcbnew/router/router_tool.cpp:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2772
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2781
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2782
msgid "(no net)"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2791
msgid "Free-angle"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2797
msgid "45-degree"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2798
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2799
msgid "90-degree"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2800
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2805
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2821 pcbnew/router/router_tool.cpp:2850
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2831
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""

#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2842 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "DP Max Uncoupled-length: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/sel_layer.cpp:770
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1050
#, c-format
msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1060
#, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:71
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:90
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:150
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:180
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:272
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:311
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:369
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:372
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:375
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:566
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:98
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699
msgid "+/- to switch"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display previous footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Display next footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:480
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:487
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:610
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:616
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""

#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:64
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1904
msgid "Align to Top"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:295 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1911
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:345 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1918
msgid "Align to Left"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1925
msgid "Align to Right"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:434
msgid "Align to Middle"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/align_distribute_tool.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Align to Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:125
msgid "Locking"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:442
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:443
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:458
msgid "I/O Error"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:557
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:636
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:647
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:661
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Increase Track Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Decrease Track Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Place Footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188
msgid "Lock"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1383
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1389
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1395
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1401
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1418
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Merge Zones"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Duplicate Zone"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1558
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:66
msgid "Net Inspection Tools"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390
msgid "Uncoupled Length"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Track Angle"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Track Angle resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved angle constraints: min %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Track Segment Length"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Track segment length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved segment length constraints: min %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Connection width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min connection width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1376
msgid "Via Diameter"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509
msgid "Via Annulus"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:510
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1414
msgid "Hole Size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Hole size resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:541
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:549
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:578
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:935
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:979
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1077
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1136
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min clearance: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:573
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:584
msgid "Hole to Hole"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599
msgid "Edge Clearance"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1244
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1220
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:687
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assertions"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Assertions for:"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min spoke count: %d."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:910
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:954
msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Min clearance is 0."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:996
msgid "Diff Pair"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Diff-pair gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1016
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1047
#, c-format
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "No 'physical_clearance' constraints in effect on %s."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271
#, fuzzy
msgid ""
"Items share no relevant layers.  No 'physical_clearance' constraints will be "
"applied."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1333
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1478
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1502
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1480
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1504
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1487
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1560
#, fuzzy
msgid "Select a footprint for a footprint associations report."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1587
msgid "Board vs library diff for:"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1610
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:454
msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:456
msgid "Objects must form a closed shape"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Could not convert selection"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Convert to Zone"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Create Zone"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Create Lines"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Create Arc"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:279
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:302
msgid "Dielectric"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Insert Board Stackup Table"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:426
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:476
msgid "Min hole diameter: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:493
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509
msgid "Yes, Bevelled"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Board Characteristics"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Place Items"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Select Via Size"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:381 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2374
msgid "Draw Line"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Draw Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:493
msgid "Draw Circle"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:540
msgid "Draw Arc"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Draw Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Move Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3787
#, fuzzy
msgid "Select Net:"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:4053
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:4143
msgid "Place via"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128
msgid "Positioning Tools"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:150
msgid "Shape Modification"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1004
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1104
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1108 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1265
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1108 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1292
msgid "Radius:"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1272
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1274
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1314
msgid "Arc radius:"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Add slots in acute corners"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1321
msgid ""
"Add slots in acute corners to allow access to a cutter of the given radius"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Dogbone Corner Settings"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Chamfer setback:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1457
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "A shape with at least two lines must be selected."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1544
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:103
msgid "Fillet Lines"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Simplify Shapes"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1654 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1723
msgid "Tolerance value:"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Simplify Polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1723 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1760
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Heal Shapes"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2464 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2717
msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2877
msgid "Move Exactly"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3049
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3395
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3396 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3413
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3397
msgid "Copy canceled"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pack Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:340
msgid "Angle snap guides: H, V, 45°"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:363
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:406
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"The footprint could not be added to the selected library ('%s'). This "
"library is read-only."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406
msgid "_copy"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Error renaming footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:726
#, fuzzy
msgid "No datasheet found in the footprint."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:908
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:173
msgid "Regenerate All"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Regenerate Selected"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Regenerate Item"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144
msgid "Click on new member..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209
msgid "Ungroup Items"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Remove Group Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:111
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:115
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Unable to chamfer the selected lines."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be chamfered."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Dogbone Corners"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Unable to add dogbone corners to the selected lines."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not have dogbone corners added."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:287
msgid ""
"Some of the dogbone corners are too narrow to fit a cutter of the specified "
"radius."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:291
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:293
msgid " Slots were added."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:384
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
msgid "Extend Lines to Meet"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392
msgid "Unable to extend the selected lines to meet."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:396
msgid "Some of the lines could not be extended to meet."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Merge polygons."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Unable to merge the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be merged."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Subtract polygons."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Unable to subtract the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be subtracted."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Intersect polygons."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Unable to intersect the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be intersected."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Outset items."
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Unable to outset the selected items."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Some of the items could not be outset."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Cannot create rectangle outset"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Select a reference Rule Area to copy from..."
msgstr "Iestatījumi..."

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:424
msgid "No Rule Areas to repeat layout to have been found."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:495
#, c-format
msgid "Copy Rule Area contents failed between rule areas '%s' and '%s'."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Repeat layout"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Group repeated items"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:538
#, c-format
msgid "Copied to %d Rule Areas."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:964
msgid "One or both of the areas has no components assigned."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Component count mismatch"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:972
msgid "Iteration count exceeded (timeout)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:976
msgid "Topology mismatch"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1033
msgid ""
"Cannot auto-generate any placement areas because the schematic has only one "
"or no hierarchical sheet(s) or component classes."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1151
msgid "Auto-generate placement rule areas"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1189
msgid "Group components with their placement rule areas"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:272
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:405
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:711
msgid "Place pad"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:743 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Edit Pad"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode.  Press %s again to exit."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:835
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode.  Press %s to exit."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Create Zone from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create Rule Area from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create Lines from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Create Outsets from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Create outset lines from the selected item"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Place Reference Images"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175
msgid ""
"Add bitmap images to be used as reference (images will not be included in "
"any output)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209
msgid "Increase tuning pattern spacing by one step."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227
msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:236
msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Draw Aligned Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Draw Center Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Draw Radial Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Draw Orthogonal Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Draw Leaders"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Draw Filled Zones"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Place Vias"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Place free-standing vias"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
msgid "Add a cutout to an existing zone or rule area"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Set the anchor point of the footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
msgid "Enables snapping to objects on all visible layers"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398
msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466
msgid "Move Individually"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467
msgid "Moves the selected items one-by-one"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510
msgid "Move Corner To..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511
msgid "Move the active corner to an exact location"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint To..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518
msgid "Move the active midpoint to an exact location"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555
msgid "Mirrors selected item(s) across the Y axis"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
msgid "Mirrors selected item(s) across the X axis"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Pack and Move Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Skip to next item"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592
msgid "Change Track Width"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Fillet Lines..."
msgstr "&Labot"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Dogbone Corners..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Add dogbone corners to selected lines"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625
msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631
msgid ""
"Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638
msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Merge Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644
msgid "Merge selected polygons into a single polygon"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Subtract Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651
msgid "Subtract selected polygons from the last one selected"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Intersect Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Create the intersection of the selected polygons"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Create Array..."
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
#, fuzzy
msgid "New Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Export Current Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Export edited footprint to file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Draw Microwave Gaps"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Draw Microwave Stubs"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Draw Microwave Arc Stubs"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897
msgid "Draw Microwave Polygonal Shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Draw Microwave Lines"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Add Pad"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
msgid "Add a pad"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Board Setup..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002
msgid "Import Netlist..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037
msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Generate an IPC-2581 file"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "ODB++ Output File..."
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059
#, fuzzy
msgid "Generate ODB++ output files"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Collect And Embed 3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Collect footprint 3D models and embed them into the board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Place Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Reset Drill Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Remove Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
msgid "Remove items from group"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Enter Group"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230
msgid "Leave Group"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "Leave the current group"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
msgid "Append Board..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Hide Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Show Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Open schematic in schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
msgid "Scripting Console"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Show/hide the net inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Zone Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Show the zone manager dialog"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359
msgid "Flip Board View"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
msgid "Show lines/arcs representing missing connections on the board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1396
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1410
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Show Pad Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1463
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1524
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 1"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 2"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 3"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1560
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 4"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 5"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 6"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 7"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 8"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 9"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 10"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 11"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 12"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 13"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 14"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 15"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 16"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 17"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 18"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 19"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 20"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 21"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 22"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 23"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 24"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 25"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 26"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 27"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 28"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 29"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 30"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1789
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1797
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1806
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1815
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1816
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1825
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1826
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1833
msgid "Cycle Layer Pair Presets"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1834
msgid "Cycle between preset layer pairs"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1845
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1846
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1852
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1859
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873
msgid "Show footprint library and schematic symbol associations"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1880
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1896
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1905
msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1912
msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1919
msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1926
msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1932
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1933
msgid ""
"Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1940
msgid ""
"Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally by Centers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1947
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"itemso that the item centers are equally distributed"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1954
msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1955
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1962
msgid "Distribute Vertically with Even Gaps"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1963
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1970
msgid "Distribute Vertically by Centers"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1971
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the item centers are equally distributed"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Create a corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1993
msgid "Remove corner"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Chamfer Corner"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Chamfer corner"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2006
msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2007
msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2013
msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2014
msgid ""
"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
"point"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2037
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2038
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2044
msgid "Position Interactively..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2045
msgid ""
"Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another, "
"interactively"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2107
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2108
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2114
msgid "Unroute Selected"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2115
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2130
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2136
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2137
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2144
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2145
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2151
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2152
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2158
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2164
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2165
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2172
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2178
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2179
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2188
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2189
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2198 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:165
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager.cpp:397
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2199
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2209
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2210
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2218 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2219
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2229
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2235
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Generate Placement Rule Areas..."
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Creates best-fit placement rule areas"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "Repeat Layout..."
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249
msgid "Clones placement & routing across multiple identical channels"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2272
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2273
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2283
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2284
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2290
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2291
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2297
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2298
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2305
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2313
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2314
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2321
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2322
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2327
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2328
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2338
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Single Track"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "Tune Skew of a Differential Pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2375
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381
msgid "Route From Other End"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2382
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2388
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2389
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2396
msgid "Route Selected"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2397
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2405
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2406
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2414
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2415
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Cancel Current Item"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Skip current item and route next selected item."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2429
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2437
msgid "Drag 45 Degree Mode"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2438
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Drag Free Angle"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2447
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2457
msgid "Update All Tuning Patterns"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2458
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "Rebuild All Generators"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2466
msgid "Rebuilds geometry of all generators"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2473
#, fuzzy
msgid "Rebuild Selected Generators"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2474
msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Generators Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2503
msgid "Show a manager dialog for Generator objects"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:355
msgid "Dimmed"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer Display"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Preset Layer Pairs"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:791
msgid "Item locked."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1014
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Paste Text"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Error loading board."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1577
msgid "Append Board"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Active Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1643 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "All Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1655
msgid "Object Snapping"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "DP Gap Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Resolved Clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1790
#, fuzzy
msgid "Actual Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Resolved Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Actual Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Resolved Edge Clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Resolved Margin Clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Selected 2D Length"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2088
#, fuzzy
msgid "Embed 3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"

#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2089
#, c-format
msgid "%d 3D model(s) successfully embedded."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2384
msgid "Resize Table Cells"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2474
#, fuzzy
msgid "Move Corner to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2475
#, fuzzy
msgid "Move Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2822
#, fuzzy
msgid "Add Zone Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2846
msgid "Split Segment"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2868
msgid "Split Arc"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2945
#, fuzzy
msgid "Remove Zone Corner"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2947
msgid "Remove Polygon Corner"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:3045
#, fuzzy
msgid "Break Zone Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:3047
#, fuzzy
msgid "Break Polygon Corner"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1449
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:220
msgid "Select the reference point on the item to move."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:226
msgid "Select the point to define the new offset from."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Set Relative Position Interactively"
msgstr "Pagriešanas solis:"

#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:443
msgid "Position Relative"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197
msgid "Add Zone Cutout"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Draw Zone"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Draw Polygon"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Checking Zones"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:173
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235
msgid "Rules"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:155 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241
msgid "Zone fills may be inaccurate.  DRC rules contain errors."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:255
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:264
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3499
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Fill Zone"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/undo_redo.cpp:584
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Show tracks"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Show all vias"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Show all pads"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Show copper zones"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Filled Shapes"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Opacity of filled shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Show user images"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
#, fuzzy
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
#, fuzzy
msgid "DRC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#, fuzzy
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Locked Item Shadow"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Show a shadow on locked items"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "Colliding Courtyards"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Show colliding footprint courtyards"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373
#, fuzzy
msgid "No Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378
#, fuzzy
msgid "All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Front Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Back Layers"
msgstr "Plates slāņi"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:447
#, c-format
msgid ""
"Save and restore layer visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view location and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:469
msgid "Filter nets"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1844
#, fuzzy
msgid "Layer Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1857
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1859
msgid "Dim"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1865
msgid "Flip board view"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2576
#, fuzzy
msgid "Net Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2583
#, fuzzy
msgid "Net colors:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2589
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2602
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:756
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2608
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2610
#, fuzzy
msgid "Visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2611
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:780
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2614
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Clear Net Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:942
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:945
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950
#, fuzzy
msgid "Show All Nets"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:952
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:994
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1033
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
msgid "Objects"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Show or hide this layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1673
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1674
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1675
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1676
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1678
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1680
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1681
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1682
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1684
msgid "User defined meaning"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "User defined layer 1"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "User defined layer 2"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "User defined layer 3"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "User defined layer 4"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "User defined layer 5"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "User defined layer 6"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "User defined layer 7"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "User defined layer 8"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "User defined layer 9"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "User defined layer 10"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701
#, fuzzy
msgid "User defined layer 11"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702
#, fuzzy
msgid "User defined layer 12"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "User defined layer 13"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "User defined layer 14"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705
#, fuzzy
msgid "User defined layer 15"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "User defined layer 16"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "User defined layer 17"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "User defined layer 18"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "User defined layer 19"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "User defined layer 20"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "User defined layer 21"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "User defined layer 22"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "User defined layer 23"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "User defined layer 24"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "User defined layer 25"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1716
#, fuzzy
msgid "User defined layer 26"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "User defined layer 27"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "User defined layer 28"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719
#, fuzzy
msgid "User defined layer 29"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "User defined layer 30"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "User defined layer 31"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "User defined layer 32"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "User defined layer 33"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724
#, fuzzy
msgid "User defined layer 34"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725
#, fuzzy
msgid "User defined layer 35"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1726
#, fuzzy
msgid "User defined layer 36"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727
#, fuzzy
msgid "User defined layer 37"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728
#, fuzzy
msgid "User defined layer 38"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729
#, fuzzy
msgid "User defined layer 39"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "User defined layer 40"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "User defined layer 41"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "User defined layer 42"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "User defined layer 43"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1734
#, fuzzy
msgid "User defined layer 44"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735
#, fuzzy
msgid "User defined layer 45"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Front copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783
msgid "Back copper layer"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784
#, fuzzy
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1876
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1891
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1919
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Use Color from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2433
#, fuzzy
msgid "Clear Netclass Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2516
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3512
msgid ""
"The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:36
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36
msgid "Omit nets"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Configure netlist inspector"
msgstr "Konfigurēt ceļus"

#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:363
#, fuzzy
msgid "No footprint selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:203
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
msgid "Rule Areas"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:204
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:122
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:708
#, fuzzy
msgid "Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:124
msgid "Total Length"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:126
msgid "Via Count"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:128
msgid "Via Length"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:130
msgid "Track Length"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:132
msgid "Die Length"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:134
msgid "Pad Count"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Rename Selected Net"
msgstr "&Iestatījumi"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Net"
msgstr "Atlases krāsa:"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Add Net"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1266
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1400
msgid "Remove Selected Custom Group"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1291
msgid "Group name / pattern:"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1291
msgid "New Group"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1293
msgid "(Use /.../ to indicate a regular expression.)"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1367
msgid "Filter by Net Name"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Filter by Netclass"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Group by Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1395
msgid "Add Custom Group"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1408
msgid "Remove All Custom Groups"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Show Zero Pad Nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "Show Unconnected Nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Show / Hide Columns"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1589
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "3D skatītājs"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1725
msgid "New Net"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1738
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1782
msgid "Rename Net"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1795
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1863
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use.  Delete anyway?"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1904
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:190 pcbnew/zone.cpp:816
#: pcbnew/zone.cpp:1991
msgid "Priority"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:298
msgid "Textbox"
msgstr ""

#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:326
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:362
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:449
msgid "No Net"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:773
msgid "Cutout"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:782
msgid "No vias"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:785
#, fuzzy
msgid "No tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"

#: pcbnew/zone.cpp:788
msgid "No pads"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:791
#, fuzzy
msgid "No copper zones"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:794
#, fuzzy
msgid "No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/zone.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/zone.cpp:801
msgid "Placement source"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:831
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:868 pcbnew/zone.cpp:2054
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "Izvēlēties krāsas"

#: pcbnew/zone.cpp:870
msgid "Filled Area"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Outline Area"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:900
msgid "Corner Count"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Copper Zone"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."

#: pcbnew/zone.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s"
msgstr "OpenGL"

#: pcbnew/zone.cpp:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %zu more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/zone.cpp:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area Cutout %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1109
#, c-format
msgid "Zone Cutout %s"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area '%s' %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Teardrop %s %s"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s %s, priority %d"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"

#: pcbnew/zone.cpp:1144
#, c-format
msgid "Zone '%s' %s %s, priority %d"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:1998
msgid "Keepout"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Keep Out Tracks"
msgstr "Izveidot zonas"

#: pcbnew/zone.cpp:2006
#, fuzzy
msgid "Keep Out Vias"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/zone.cpp:2012
#, fuzzy
msgid "Keep Out Pads"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: pcbnew/zone.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "Keep Out Copper Pours"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/zone.cpp:2024
#, fuzzy
msgid "Keep Out Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"

#: pcbnew/zone.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Izslēgts"

#: pcbnew/zone.cpp:2040
#, fuzzy
msgid "Source Type"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: pcbnew/zone.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Source Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#: pcbnew/zone.cpp:2059
#, fuzzy
msgid "Hatch Orientation"
msgstr "Pagriešana"

#: pcbnew/zone.cpp:2077
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Hatch Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/zone.cpp:2090
msgid "Hatch Gap"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2097
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2105
msgid "Smoothing Effort"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2111
msgid "Smoothing Amount"
msgstr ""

#: pcbnew/zone.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "Remove Islands"
msgstr "Citas opcijas"

#: pcbnew/zone.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Minimum Island Area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/zone.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/zone.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#: pcbnew/zone_filler.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/zone_filler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/zone_filler.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#: pcbnew/zone_filler.cpp:889
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""

#: pcbnew/zone_filler.cpp:891
msgid "Refill"
msgstr ""

#: pcbnew/zone_filler.cpp:891
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""

#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:57
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:62
msgid ""
"Top zone has the highest priority. When a zone is inside another zone, if "
"its priority is higher, its outlines are removed from the other zone."
msgstr ""

#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Refill zones"
msgstr "Ielādē..."

#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:83
msgid "Refill zones after changes made on board"
msgstr ""

#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Update Displayed Zones"
msgstr "Attēlojuma opcijas"

#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:91
msgid ""
"Update filled areas shown in dialog, according to the new current settings"
msgstr ""

#: pcbnew/zones.h:61
msgid "inherited"
msgstr ""

#: pcbnew/zones.h:63
msgid "thermal reliefs"
msgstr ""

#: pcbnew/zones.h:64
msgid "solid"
msgstr ""

#: pcbnew/zones.h:65
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:239
#, c-format
msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Ielādē..."

#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "eeschema"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "3D skatītājs"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "View Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Materiālu īpašības"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
msgid "EDA Suite"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "PCB;Kalkulators;"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:4
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
msgstr ""

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr ""

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:14
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "EDA"
msgstr ""

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39
#, fuzzy
msgid "Circuit board"
msgstr "Pārlādēt plati"

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Izveidot slāņus"

#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "3D skatītājs"

#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
msgid "Excellon drill file"
msgstr ""

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr ""

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr ""

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Output file '%s' already exists."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Output directory '%s' already exists."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Version Control"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to remove Git directory"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error accessing library %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Local Power Symbol"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Generating IPC-2581 file"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to create temporary file '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error saving schematic file '%s'.\n"
#~ "Failed to rename temporary file '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s footprints will be reannotated."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Locked footprints will not be annotated"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "footprint location"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "No footprints"
#~ msgstr "Pieejamie ceļi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint Coordinates"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality preset:"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add floor"
#~ msgstr "Pieejamie ceļi:"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error saving board file '%s'.\n"
#~ "Failed to rename temporary file '%s."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Writing %s file\n"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s file '%s' created.\n"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
#~ msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#, fuzzy
#~ msgid "B.Silkscreen"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "User.1"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.2"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.3"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.4"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.5"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.6"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.7"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.8"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.9"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.10"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.11"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.12"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.13"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.14"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.15"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.16"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.17"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.18"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.19"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.20"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.21"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.22"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.23"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.24"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.25"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.26"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.27"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.28"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.29"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.30"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.31"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.32"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.33"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.34"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.35"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.36"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.37"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.38"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.39"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.40"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.41"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.42"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.43"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.44"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "User.45"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error: '%s'."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate Gencad from a list of layers"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Footprint"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint fields"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Filter items by parent footprint library id:"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Conflict Footprint Shadow"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Add new repository"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit repository properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Git Repository"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Change sheet pin to hierarchical label"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Change hierarchical label to sheet pin"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "All files|*.*"
#~ msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s Output Options"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Output: %s"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Output"
#~ msgstr "Atainošanas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Output Types"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add New Output"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Select output type:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Nets"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Internal Reference"
#~ msgstr "&Iestatījumi"

#, fuzzy
#~ msgid "Export IPC2581"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Attēlojuma opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Include in Bill of Materials"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Include in Simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Exclude from Simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Include on Board"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear the exclude from board attribute"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Exclude from Board"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Attribute"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear Attribute"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to load repository url"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error loading designblock %s from library '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Included Layers"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Fetching design_block libraries..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Fetching footprint libraries..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Drawings"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Front Fab layer"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "User layer drawings"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Board Items Flip"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "BOM Export Job"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading schematic\n"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading board\n"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading footprint library\n"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Saving footprint library\n"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "&Fails"

#, fuzzy
#~ msgid "Include locked components"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Grids:"
#~ msgstr "3D režģis"

#, fuzzy
#~ msgid "Output File:"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Plated pads:"
#~ msgstr "Atslēgt caurumus"

#, fuzzy
#~ msgid "Violations"
#~ msgstr "Pagriešana"

#, fuzzy
#~ msgid "Output File"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic BOM export"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic: Export BOM"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic Netlist Export"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic PDF Plot"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic DXF Plot"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic SVG Plot"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic PS Plot"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic HPGL Plot"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic: Export PS"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "ERC Job Configuration"
#~ msgstr "Pagriešana"

#, fuzzy
#~ msgid "Other options"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Plot Schematic Options"
#~ msgstr "Staru trasēšanas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "No output available"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Output Path"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Only Jobs"
#~ msgstr "OpenGL"

#, fuzzy
#~ msgid "DRC Job Configuration"
#~ msgstr "Pagriešana"

#, fuzzy
#~ msgid "Show floor"
#~ msgstr "3D režģis"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic: Export PythonBOM"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Exported '%s'."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Board area only"
#~ msgstr "Rādīt plates rumpi"

#, fuzzy
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum track width"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint descriptions differ."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint keywords differ."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to create directory '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Schematic plot export"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating Entities"
#~ msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"

#, fuzzy
#~ msgid "Generating Entities Files"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Tune length of a differential pair"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Show through-hole pads"
#~ msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not connect to remote"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "ComponentClass"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Reference Position"
#~ msgstr "&Iestatījumi"

#, fuzzy
#~ msgid "Ref point pos X:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Ref point pos Y:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Array Settings"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Set center by position"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Search Panel"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Properties Manager"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Design Blocks"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Place Net Class Directives"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Net Navigator"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Rule type"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Condition:"
#~ msgstr "Pagriešana"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Net Inspector"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Hidden text"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Draw Sheet Copy"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not import sheet from '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert Schematic"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Cannot create sim model from %s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Errors during netlist generation.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Use mils"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse symbol libraries"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse footprint libraries"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Open about dialog"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign footprint"
#~ msgstr "Pieejamie ceļi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign footprint to selected symbols"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Checking rule areas..."
#~ msgstr "Izveidot zonas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a pin"
#~ msgstr "Pieejamie ceļi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a text item"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a text box item"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Symbol"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Add symbols"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Add power symbols"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Draw junctions"
#~ msgstr "Animācijas ātrums:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add net class directive labels"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Add hierarchical labels"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw text items"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw text box items"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Table"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw table"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw rule area"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of directive labels"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw graphic lines"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Show or hide the layer manager"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Move current layer up"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Move current layer down"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Create new project from template"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit schematic"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit PCB"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit PCB footprints"
#~ msgstr "Pieejamie ceļi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a rectangle"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Plot footprint values"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Plot footprint text"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Basic rules:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Unused Pad Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Dimension"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Reference Image"
#~ msgstr "&Iestatījumi"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a line-wrapped text item"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add an aligned linear dimension"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a radial dimension"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename the selected footprint"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Merge zones"
#~ msgstr "Izveidot zonas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Footprint"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Show board ratsnest"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Error loading drawing sheet."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to write file '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Curve Points"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Curve points:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "User defined layer"
#~ msgstr "Ielādē 3D modeļus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet '%s' not found."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Optional comment:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Border color:"
#~ msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unsupported schematic file '%s'."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Error reading drawing sheet"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Other text items"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "NPTH of %s"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Reference '%s'"
#~ msgstr "&Iestatījumi"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Show Footprint Tree"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Footprint Tree"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "zones"
#~ msgstr "Izveidot zonas"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter footprint name:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "New Footprint..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Show in Differential Mode"
#~ msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Bezier Curve with %d points"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "3D models by"
#~ msgstr "3D modeļa redzamība"

#, fuzzy
#~ msgid "Symbols by"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprints by"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Paste Options"
#~ msgstr "Citas opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Script Generator Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Items to Duplicate"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Create Report..."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Use net class / custom rule widths"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Use net class / custom rule sizes"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#~ msgid ""
#~ "In schematic editor:\n"
#~ "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
#~ "If disabled, clicking on a pin select only the pin."
#~ msgstr ""
#~ "Principshēmas redaktorā:\n"
#~ "Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n"
#~ "Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa."

#, fuzzy
#~ msgid "Move board Down"
#~ msgstr "Rādīt plates rumpi"

#, fuzzy
#~ msgid "Home view"
#~ msgstr "Priekšskatījums"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Sheet Pin"
#~ msgstr "&Iestatījumi"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "&Labot"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Import hierarchical sheet pins"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Change property"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate parameters"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Change dimension properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Modify footprint properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum length:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Modify drawing properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Change text properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Change text box properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Updating nets"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Create array"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Drag Corner"
#~ msgstr "Izveidot zonas"

#, fuzzy
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Symbol must have a newName."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "no pin selected"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Exclude from BOM"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Offset X"
#~ msgstr "Nobīde"

#, fuzzy
#~ msgid "Offset Y"
#~ msgstr "Nobīde"

#, fuzzy
#~ msgid "Rotation CCW"
#~ msgstr "Pagriešana"

#, fuzzy
#~ msgid "Max track width:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Max track width"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Reset View"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset view"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "current"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Finish drawing shape"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Finish drawing sheet"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Library description"
#~ msgstr "Attēlojuma opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Set layer:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Altium PCB footprint library files"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Finish Track"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Selected Output Filename"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Image File Name"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "OpenGL"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Netlist"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Meandering"
#~ msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"

#, fuzzy
#~ msgid "Miter style:"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Format Footprints when Added to Board"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint Image File Name"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Manage footprint libraries"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Graphic layer:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Bitmap Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "New Track"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "End Track"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Spoke width resolution for:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Spoke count resolution for:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
#~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"

#~ msgid "Animation speed:"
#~ msgstr "Animācijas ātrums:"

#, fuzzy
#~ msgid "Circle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Arc Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Polygon Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Rectangle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Line Segment Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Curve Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Graphic Item Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle realistic mode"
#~ msgstr "Reālistiskais režīms"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle adhesive display"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of adhesive layers"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle silkscreen display"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of silkscreen layers"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder mask display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder mask layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder paste display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder paste layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
#~ msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Board Colors"
#~ msgstr "Plates rumpja krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen top:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen bottom:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Solder mask bottom:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."

#~ msgid "Board Layers"
#~ msgstr "Plates slāņi"

#~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
#~ msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)"

#, fuzzy
#~ msgid "Grid Style"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "KiCad drawing symbol files"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "All KiCad symbol library files"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Geda PCB footprint library files"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Drawing Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Nobīde"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unexpected file extension: '%s'."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Shape type:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "The following directories could not be opened: \n"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "No footprint name defined."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint library not found."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Change Item Type"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Include soldermask over vias"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command..."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Extracted package\n"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Pad %s has overrides."
#~ msgstr "3D skatītājs"

#, fuzzy
#~ msgid "Converting zone fills"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading zones..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Create arc from line segment"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy
#~ msgid "Symbol descriptions differ."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Fabrication Attributes"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "gerbview"
#~ msgstr "Priekšskatījums"

#, fuzzy
#~ msgid "Load source image"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Filling Zones"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops created"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops removed."
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Add teardrops"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"

#, fuzzy
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Plates slāņi"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Schematic File"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Export as CSV..."
#~ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."

#, fuzzy
#~ msgid "Simulator..."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "KiCad Error"
#~ msgstr "3D skatītājs"

#, fuzzy
#~ msgid "Run clearance resolution tool..."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"

#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Footprint matches library equivalent."
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Tune component values"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Simulation command and settings"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Tune Component Value"
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Ielādē..."

#, fuzzy
#~ msgid "Symbol Annotation"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Pin to Pin Connections"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy
#~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error reading simulation model library '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing spice code <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"

#, c-format
#~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Flag"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"

#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību"

#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "OpenGL atainošanas opcijas"

#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr ""
#~ "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable default spice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable LTSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"

#, c-format
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)"
